vago
“vago” significa “preguiçoso” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
preguiçoso, ocioso
Também: vadio
📝 Em Ação
Eres muy vago y nunca lavas los platos.
A2Você é muito preguiçoso e nunca lava a louça.
El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.
B1O professor repreendeu os alunos preguiçosos por não fazerem o dever de casa.
Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.
B2Ele passa o dia todo sendo um ocioso, assistindo televisão.
vago, indefinido
Também: nebuloso
📝 Em Ação
Tengo un recuerdo muy vago de mi infancia.
B2Eu tenho uma lembrança muito vaga da minha infância.
La respuesta del político fue demasiado vaga e imprecisa.
C1A resposta do político foi muito vaga e imprecisa.
Siento un dolor vago en el estómago, no puedo señalarlo.
C2Sinto uma dor vaga no estômago; não consigo localizá-la.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: vago
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'vago' para descrever algo pouco claro, e não alguém preguiçoso?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do termo latino *vagus*, que significava 'errante' ou 'vagabundo'. Essa raiz conecta ambos os significados modernos: uma pessoa preguiçosa 'vaga' para longe do trabalho, e uma ideia vaga está 'vaga' ou 'indefinida' na mente.
Primeiro registro: Around the 13th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É ofensivo usar 'vago' para chamar alguém de preguiçoso?
Embora 'vago' seja uma forma comum e neutra de dizer 'preguiçoso', pode ser considerado rude ou crítico dependendo do seu tom e do contexto. Use com cautela, especialmente ao falar com superiores ou pessoas que você não conhece bem.
Como eu coloco 'vago' no plural?
Como a maioria das palavras em espanhol terminadas em vogal, basta adicionar um 's': 'vagOs' (masculino/grupo misto) ou 'vagAs' (grupo feminino). Isso é idêntico ao português (vagos/vagas).

