Como se diz "preguiçoso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “preguiçoso” é “perezoso” — use 'perezoso' para descrever alguém que tem o hábito de não querer fazer esforço, seja no trabalho, em casa ou em qualquer outra atividade. É o equivalente mais direto e geral de 'preguiçoso'.
perezoso
peh-reh-SOH-sohpeɾeˈsoso

Exemplos
Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.
Meu irmão é muito preguiçoso e nunca limpa o quarto dele.
Hoy me siento un poco perezoso, no quiero ir al gimnasio.
Hoje me sinto um pouco preguiçoso, não quero ir para a academia.
Tuvimos un domingo perezoso viendo películas en el sofá.
Tivemos um domingo preguiçoso assistindo filmes no sofá.
Concordância com a Pessoa
Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para 'perezosa' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino.
Ser vs. Estar
Use 'ser' se a preguiça for uma parte permanente da personalidade de alguém. Use 'estar' se alguém estiver apenas se sentindo preguiçoso naquele momento específico.
Preguiçoso vs. Lento
Erro: “Usar 'perezoso' para dizer que um carro é lento.”
Correção: Use 'lento' para velocidade. 'Perezoso' descreve falta de motivação, não velocidade física.
vago
VAH-goˈba.ɣo

Exemplos
Eres muy vago y nunca lavas los platos.
Você é muito preguiçoso e nunca lava a louça.
El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.
O professor repreendeu os alunos preguiçosos por não fazerem o dever de casa.
Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.
Ele passa o dia todo sendo um ocioso, assistindo televisão.
Concordância de Gênero
Assim como muitos adjetivos em espanhol, 'vago' deve concordar com o gênero da pessoa que você está descrevendo. Use 'vago' para homens/meninos e 'vaga' para mulheres/meninas. Isso é muito semelhante ao português (preguiçoso/preguiçosa).
Confundir 'Vago' (Preguiçoso) e 'Perezoso' (Preguiçoso)
Erro: “Usar 'perezoso' quando se quer dizer 'vago' em certas regiões.”
Correção: Embora ambos signifiquem preguiçoso, 'vago' é frequentemente usado de forma mais ampla para significar alguém que evita responsabilidades, enquanto 'perezoso' foca mais na lentidão física. Ambos estão corretos, mas 'vago' é geralmente mais comum na Espanha e em partes da América Latina.
flojo
FLO-hoˈflox o

Exemplos
No seas flojo y ayúdame a limpiar.
Não sejas preguiçoso e ajuda-me a limpar.
Hoy me siento un poco flojo y no quiero ir al gimnasio.
Hoje sinto-me um pouco preguiçoso e não quero ir ao ginásio.
Aquel estudiante es muy flojo; nunca hace la tarea.
Aquele aluno é muito preguiçoso; ele nunca faz os trabalhos de casa.
Concordância de Género e Número
Lembra-te de mudar a terminação para concordar com quem estás a falar: 'flojo' para um homem, 'floja' para uma mulher, 'flojos' para um grupo de homens e 'flojas' para um grupo de mulheres. Em português, usamos 'preguiçoso/a/os/as'.
Usar 'estar' vs 'ser'
Erro: “Él está flojo (para significar que ele é uma pessoa preguiçosa).”
Correção: Usa 'ser' (Él es flojo) para um traço de personalidade. Usa 'estar' apenas se alguém se sentir preguiçoso especificamente neste momento. Em português, a distinção é semelhante: 'Ele é preguiçoso' (traço) vs. 'Ele está preguiçoso' (estado temporário).
echado
eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

Exemplos
Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.
Ele é muito preguiçoso e nunca ajuda com as tarefas domésticas.
Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.
Se você é tão ocioso/preguiçoso, nunca terminará o projeto a tempo.
Significado Figurado
Este significado é figurado, sugerindo que alguém está 'deitado' ou 'deixado de lado' devido à sua falta de vontade de agir. É usado com o verbo 'ser' (ser, qualidade permanente) ao descrever um traço de caráter. Em português, usamos 'ser preguiçoso', o que ajuda a lembrar que aqui se usa 'ser' em vez de 'estar'.
ganso
GAHN-soˈɡanso

Exemplos
¡No seas ganso! Deja de decir tonterías.
Não seja bobo! Pare de falar bobagens.
Ese chico es un poco ganso, siempre está haciendo bromas.
Aquele garoto é um pouco bobo, ele está sempre fazendo piadas.
Se quedó ahí parado como un ganso sin hacer nada.
Ele ficou ali parado como um tolo preguiçoso, sem fazer nada.
Usando como Substantivo
Mesmo sendo um adjetivo, você pode usá-lo como substantivo dizendo 'un ganso' (um cara bobo) ou 'una gansa' (uma garota boba). Em português, usamos 'bobo' ou 'tolo' para ambos os gêneros, ou 'boba'/'tola' para o feminino.
Armadilha de Tradução
Erro: “Dizer 'él es un ganso' quando você quer dizer que ele é mau.”
Correção: 'Ganso' geralmente implica que alguém é bobo ou preguiçoso, não necessariamente mau ou perverso. Em português, 'mau' seria 'ruim' ou 'malvado'.
A diferença entre 'perezoso', 'vago' e 'flojo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




