Inklingo

Como se diz "deitado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradeitadoé acostadouse "acostado" para descrever a posição de uma pessoa que está em repouso horizontal, geralmente em uma cama, sofá ou superfície semelhante..

Portuguese → espanhol

acostado

ah-kohs-TAH-doh/a.kosˈta.ðo/

adjetivoA1informal
Use "acostado" para descrever a posição de uma pessoa que está em repouso horizontal, geralmente em uma cama, sofá ou superfície semelhante.
Uma ilustração colorida e simples de livro infantil mostrando uma pessoa deitada de costas em um pedaço de grama verde, parecendo relaxada.

Exemplos

Mi padre está acostado en el sofá viendo la tele.

Meu pai está deitado no sofá assistindo TV.

¿Por qué estás acostado tan temprano? ¿Te sientes mal?

Por que você está na cama tão cedo? Você se sente mal?

Dejó la botella acostada para que no se secara el corcho.

Ele deixou a garrafa deitada para que a rolha não secasse.

La niñera ya ha acostado a los gemelos.

A babá já colocou os gêmeos na cama.

Estado vs. Ação

Use 'estar acostado' para descrever o estado atual de estar (a posição). Isso é diferente da ação de 'acostarse' (deitar-se, ir para a cama).

Concordância

Como todos os adjetivos em espanhol, 'acostado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'acostada' (f. sing.), 'acostados' (m. plural), 'acostadas' (f. plural).

Formando Tempos Compostos

Esta forma é combinada com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos compostos: 'He acostado' (Eu pus na cama/Eu deitei).

Usar Ser em Vez de Estar

Erro:Mi perro es acostado.

Correção: Mi perro está acostado. (Use 'estar' porque 'estar deitado' é uma posição ou estado temporário, não uma característica permanente.)

echado

eh-CHAH-doh/eˈt͡ʃa.ðo/

adjetivoA2informal
Use "echado" para descrever a posição de alguém ou algo (frequentemente animais) que está em repouso horizontal, muitas vezes de forma mais relaxada ou casual.
Um cachorro marrom deitado completamente de lado em uma colina gramada verde brilhante, descansando pacificamente.

Exemplos

El gato siempre está echado al sol en la ventana.

O gato está sempre deitado ao sol na janela.

Después de la comida, mi abuelo se queda echado en el sillón.

Depois do almoço, meu avô fica esticado no poltrona.

Usando 'Echado' como Adjetivo

Quando usado para descrever como alguém está posicionado, 'echado' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que você está descrevendo: echado (masc. singular), echada (fem. singular), echados (masc. plural), echadas (fem. plural).

Estar vs. Ser

Sempre use 'estar' (ser, estado temporário) com este significado, pois descreve a posição atual: 'El niño está echado' (O menino está deitado).

Erro de Concordância

Erro:La niña está echado.

Correção: La niña está echada. Lembre-se de fazer a terminação concordar com o sujeito: '-a' para feminino, '-o' para masculino. Isso é semelhante ao português, mas o falante de português pode esquecer que 'niña' é feminino.

tirado

tee-RAH-doh/tiˈɾa.ðo/

adjetivoA2informal
Use "tirado" para descrever algo (ou alguém em um contexto mais figurado ou negativo) que está esticado ou jogado sobre uma superfície, muitas vezes indicando falta de cuidado ou uma situação inesperada.
Um cachorro de desenho animado deitado completamente de costas na grama, descansando.

Exemplos

Encontraron el coche tirado en la zanja después del accidente.

Encontraram o carro jogado no vala após o acidente.

El bebé se quedó tirado en el suelo jugando con sus bloques.

O bebê ficou deitado no chão brincando com seus blocos.

Origem do Verbo 'Tirar'

'Tirado' é o particípio passado do verbo 'tirar' (jogar, lançar). Aqui descreve o resultado dessa ação: o estado de ter sido jogado ou estar deitado ali.

A escolha entre "acostado" e "echado"

A confusão mais comum é entre "acostado" e "echado". "Acostado" é mais geral para pessoas em repouso horizontal, enquanto "echado" sugere uma posição mais relaxada ou até preguiçosa, sendo mais comum para animais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.