Inklingo

Como se diz "espalhado" em espanhol

Portuguese → espanhol

disperso

dee-SPEHR-sodisˈpeɾso

adjetivoB1geral
Use "disperso" quando "espalhado" se referir a algo que está fisicamente distribuído por uma área, sem concentração num só ponto.
Uma coleção de bolinhas de gude coloridas e brilhantes espalhadas sobre uma superfície branca limpa com muito espaço entre elas.

Exemplos

Las casas en este pueblo están muy dispersas.

As casas nesta cidade são muito espalhadas.

Había varios juguetes dispersos por el suelo del salón.

Havia vários brinquedos espalhados pelo chão da sala.

Perdona, hoy me siento un poco disperso y no me concentro.

Desculpe, sinto-me um pouco disperso hoje e não consigo me concentrar.

Concordância do Adjetivo

Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'disperso' para um substantivo masculino singular, 'dispersa' para um substantivo feminino singular, e adicione um 's' para o plural (dispersos/dispersas).

Usando 'Estar' para Pessoas

Ao falar sobre uma pessoa estar distraída ou sem foco, usamos quase sempre o verbo 'estar', pois geralmente é um sentimento temporário, não uma característica permanente.

Usando 'Ser' vs 'Estar'

Erro:Soy disperso hoy.

Correção: Estou disperso hoje. Use 'estar' porque você não é uma pessoa dispersa para sempre; é apenas como você se sente no momento.

tirado

tee-RAH-dohtiˈɾa.ðo

adjetivoA2geral
Use "tirado" quando "espalhado" descrever algo que foi deixado ou jogado num local, muitas vezes de forma descuidada ou abandonada.
Um cachorro de desenho animado deitado completamente de costas na grama, descansando.

Exemplos

Encontraron el coche tirado en la zanja después del accidente.

Encontraram o carro jogado na vala após o acidente.

El bebé se quedó tirado en el suelo jugando con sus bloques.

O bebê ficou deitado no chão brincando com seus blocos.

Origem do Verbo 'Tirar'

'Tirado' é o particípio passado do verbo 'tirar' (jogar, lançar). Aqui descreve o resultado dessa ação: o estado de ter sido jogado ou estar deitado ali.

Não confunda "disperso" com "tirado"

A confusão mais comum surge ao usar "tirado" para descrever uma distribuição física. Lembre-se que "tirado" implica abandono ou desleixo, enquanto "disperso" apenas indica falta de concentração espacial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.