Inklingo

Como se diz "vadio" em espanhol

Portuguese → espanhol

callejero

kah-yeh-heh-rokaʝeˈxeɾo

adjetivoA2informal
Use 'callejero' para se referir a animais que vivem nas ruas ou que são originários delas.
Um cão vadio e desgrenhado sentado na calçada de paralelepípedos de uma cidade.

Exemplos

Adoptamos a un perro callejero que vivía en el parque.

Adotamos um cão vadio que vivia no parque.

Me gusta mucho el arte callejero de este barrio.

Gosto muito da arte de rua deste bairro.

Los gatos callejeros suelen salir de noche.

Gatos vadios geralmente saem à noite.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, 'callejero' deve variar em gênero e número para concordar com o substantivo a que se refere. Use 'callejero' para masculino (perro) e 'callejera' para feminino (gata).

Posição Importa

Geralmente, 'callejero' vem depois do substantivo que descreve, assim como a maioria dos adjetivos em espanhol (ex: 'músico callejero').

Usar 'callejero' para pessoas

Erro:Ese hombre es muy callejero (significando que ele é sem-teto).

Correção: Use 'persona sin hogar' para uma pessoa sem-teto. Chamar uma pessoa de 'callejero' geralmente significa que ela gosta de ficar fora de casa, não que não tem um lar.

vago

VAH-goˈba.ɣo

adjetivoA2informal
Utilize 'vago' quando 'vadio' significar preguiçoso, ocioso ou que não cumpre com suas obrigações.
Um personagem de desenho animado deitado em uma rede vermelho vivo, relaxando completamente enquanto uma pequena pilha de ferramentas de trabalho fica inutilizada no chão por perto.

Exemplos

Eres muy vago y nunca lavas los platos.

Você é muito vadio (preguiçoso) e nunca lava a louça.

El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.

O professor repreendeu os alunos preguiçosos por não fazerem o dever de casa.

Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.

Ele passa o dia todo sendo um ocioso, assistindo televisão.

Concordância de Gênero

Assim como muitos adjetivos em espanhol, 'vago' deve concordar com o gênero da pessoa que você está descrevendo. Use 'vago' para homens/meninos e 'vaga' para mulheres/meninas. Isso é muito semelhante ao português (preguiçoso/preguiçosa).

Confundir 'Vago' (Preguiçoso) e 'Perezoso' (Preguiçoso)

Erro:Usar 'perezoso' quando se quer dizer 'vago' em certas regiões.

Correção: Embora ambos signifiquem preguiçoso, 'vago' é frequentemente usado de forma mais ampla para significar alguém que evita responsabilidades, enquanto 'perezoso' foca mais na lentidão física. Ambos estão corretos, mas 'vago' é geralmente mais comum na Espanha e em partes da América Latina.

A confusão entre 'callejero' e 'vago'

A principal confusão surge ao tentar traduzir 'vadio' para o espanhol. Lembre-se que 'callejero' refere-se estritamente a animais de rua, enquanto 'vago' descreve uma pessoa preguiçosa ou inativa. Não use 'callejero' para pessoas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.