Inklingo

Como se diz "salto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasaltoé saltouse 'salto' para se referir a um movimento de pular, seja para cima, para frente, ou em um sentido figurado como um salto de alegria.

Portuguese → espanhol

salto

sahl-tohˈsalto

nounA1geral
Use 'salto' para se referir a um movimento de pular, seja para cima, para frente, ou em um sentido figurado como um salto de alegria.
Um sapo verde vivo está suspenso no ar acima de uma grande vitória-régia verde, demonstrando um pulo.

Exemplos

Dio un salto de alegría al ver el regalo.

Ela deu um pulo de alegria ao ver o presente.

El atleta hizo un salto impresionante sobre la valla.

O atleta deu um salto impressionante sobre a barreira.

Fazendo a ação

Para dizer que alguém executou a ação, usa-se o verbo 'dar' ('dar un salto'), em vez de 'hacer un salto' (que seria mais literal, mas menos idiomático em muitos contextos, diferentemente do português onde 'dar um pulo' ou 'fazer um salto' são comuns).

bote

BOH-tayˈbo.te

nounB2geral
Utilize 'bote' quando a bola ou outro objeto quica ou dá um pequeno pulo, especialmente em contextos esportivos ou de movimento de objetos.
Uma bola de borracha colorida quicando agressivamente para cima imediatamente após atingir um piso de madeira plano, indicando movimento.

Exemplos

El balón dio un bote muy alto y salió de la cancha.

A bola deu um quique muito alto e saiu da quadra.

No puedes dejar que el bote de la pelota muera.

Você não pode deixar o quique da bola morrer.

Verbo Relacionado

Este significado vem diretamente do verbo 'botar', que significa 'quicar' ou 'jogar fora'. Em português, 'botar' também existe, mas significa 'jogar fora/colocar', não 'quicar' (que é 'quicar').

tacón

nounA2geral
Use 'tacón' especificamente para a parte traseira e elevada de um sapato, conhecida como salto em português.

Exemplos

Se me rompió el tacón del zapato mientras caminaba.

O salto do meu sapato quebrou enquanto eu caminhava.

taco

tah-kohˈtako

nounB2geral
Em espanhol, 'taco' pode se referir a uma peça usada em alguns jogos, como bilhar, ou ter outros significados não relacionados a saltos físicos ou sapatos.
Um longo taco de bilhar de madeira encostado em uma mesa de bilhar verde.

Exemplos

Necesito un taco nuevo para jugar al billar.

Preciso de um taco novo para jogar bilhar.

Para colgar el cuadro, pon primero el taco en la pared.

Para pendurar o quadro, coloque primeiro a bucha na parede.

Confusão entre 'salto' (pulo) e 'tacón' (sapato)

A confusão mais comum é usar 'salto' quando se refere à parte do sapato. Lembre-se: 'salto' em espanhol é o ato de pular, enquanto 'tacón' é especificamente o salto do sapato.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.