Inklingo

Como se diz "sem fim" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasem fimé ilimitadouse "ilimitado" quando se referir a algo que não tem limites físicos ou quantitativos, como dados, espaço ou tempo em um sentido de disponibilidade..

Portuguese → espanhol

ilimitado

/ee-lee-mee-TAH-doh//ili-miˈta-ðo/

adjetivoB1neutro
Use "ilimitado" quando se referir a algo que não tem limites físicos ou quantitativos, como dados, espaço ou tempo em um sentido de disponibilidade.
Uma paisagem vasta e aberta com um céu azul claro e um campo gramado que se estende até onde a vista alcança, sem cercas ou muros.

Exemplos

Mi suscripción de música tiene acceso ilimitado a todas las canciones.

A minha assinatura de música tem acesso ilimitado a todas as canções.

Mi plan de teléfono tiene datos ilimitados.

Meu plano de telefone tem dados ilimitados.

La profesora tiene una paciencia ilimitada con sus alumnos.

A professora tem paciência ilimitada com seus alunos.

El espacio parece ser ilimitado.

O espaço parece ser infinito.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra deve concordar em gênero com a coisa que você está descrevendo. Use 'ilimitado' para substantivos masculinos (um plano) e 'ilimitada' para substantivos femininos (a energia).

Posição na Frase

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'ilimitado' quase sempre vem DEPOIS do substantivo que ele descreve (ex: 'acceso ilimitado').

O erro do 'a' vs 'o'

Erro:La paciencia es ilimitado.

Correção: La paciencia es ilimitada. Como 'paciencia' é uma palavra feminina, o adjetivo precisa terminar em 'a'.

interminable

/in-tair-mee-NAH-blay//inteɾmiˈnaβle/

adjetivoB1neutro
Escolha "interminable" para descrever algo que parece não ter fim devido à sua duração excessiva ou monotonia, muitas vezes com uma conotação de impaciência.
Um caminho muito longo e sinuoso que se estende por muitas colinas e desaparece no horizonte sob um céu brilhante.

Exemplos

La cola para entrar al museo era interminable.

A fila para entrar no museu era interminável.

La película fue interminable.

O filme foi interminável.

Tengo una lista interminable de tareas hoy.

Tenho uma lista interminável de tarefas hoje.

La espera en el hospital se hizo interminable.

A espera no hospital pareceu que nunca acabaria.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra não muda com base no facto de a coisa que você está a descrever ser masculina ou feminina. Você pode dizer 'un libro interminable' ou 'una película interminable'. Em português, a palavra 'interminável' também é invariável em género.

Ênfase pela Posição

Se você colocar esta palavra ANTES do substantivo (por exemplo, 'una interminable espera'), soa mais poético ou enfatiza o quão aborrecido ou entediado você está. Em português, a posição do adjetivo pode ter um efeito semelhante, embora a colocação pós-nominal seja mais comum.

Concordância de Género

Erro:La clase fue interminabla.

Correção: La clase fue interminable. Como termina em 'e', permanece o mesmo para palavras masculinas e femininas. Em português, 'interminável' também não varia em género.

eterno

eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

adjetivoB2neutro
Use "eterno" para descrever algo que dura para sempre, que é imortal ou que se estende por um tempo indefinido, com uma conotação mais filosófica ou de duração absoluta.
Uma pequena figura solitária parada no início de uma estrada extremamente longa, reta e vazia que se estende até uma distância nebulosa, enfatizando a vasta duração.

Exemplos

Se decía que el amor verdadero era eterno.

Dizia-se que o amor verdadeiro era eterno.

La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.

A reunião se tornou eterna; durou quase três horas.

Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.

Esse eterno problema de trânsito nunca se soluciona.

Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.

Minha irmã é a otimista eterna; ela sempre vê o lado bom.

Posicionamento para Ênfase

Quando 'eterno' é usado figurativamente (significando 'constante' ou 'sempre presente'), ele frequentemente vem antes do substantivo, como em 'el eterno dilema' (o dilema constante). Em espanhol, o adjetivo pode vir antes ou depois, mas antes dá mais ênfase à qualidade.

Confundir 'Constante' com 'Para Sempre'

Erro:Usar 'eterno' quando você quer dizer apenas 'frequente' ou 'longo'. Em português, usamos 'constante' ou 'longo' com mais frequência para situações cotidianas.

Correção: Use 'largo' (longo) ou 'frecuente' (frequente) a menos que você queira o exagero forte de 'eterno'.

Confusão entre "ilimitado" e "interminable"

A confusão mais comum surge entre "ilimitado" e "interminable". Lembre-se: "ilimitado" refere-se à ausência de limites (quantidade, acesso), enquanto "interminable" descreve algo que se arrasta por tempo demais e se percebe como cansativo ou tedioso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.