Como se diz "constante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “constante” é “constante” — use 'constante' (adjetivo) quando se refere a algo que ocorre repetidamente sem interrupção ou que está sempre presente, como um som ou uma situação..
constante
kohn-STAHN-teh/konˈstante/

Exemplos
El ruido constante de la calle no me deja dormir.
O barulho constante da rua não me deixa dormir.
Necesitas ser más constante con tus estudios para ver resultados.
Você precisa ser mais persistente com seus estudos para ver resultados.
Su apoyo constante fue esencial durante la crisis.
O apoio firme dele foi essencial durante a crise.
La velocidad de la luz es una constante física fundamental.
A velocidade da luz é uma constante física fundamental.
Gênero é Fácil
Como 'constante' termina em '-e', ele não muda sua terminação para concordar com o gênero da pessoa ou coisa que descreve. Use 'el esfuerzo constante' (masculino) e 'la dedicación constante' (feminino). Em português, a forma é a mesma: 'o esforço constante' e 'a dedicação constante'.
Sempre Feminino
Quando usado como substantivo significando um valor fixo em matemática ou ciência, 'constante' é sempre feminino: 'la constante'. Em português, o substantivo também é feminino: 'a constante'.
Confundir Adjetivo e Advérbio
Erro: “Usar 'constante' quando você quer dizer 'constantemente' (que é o advérbio 'constantemente').”
Correção: Lembre-se, 'constante' descreve um substantivo (um esforço constante). Se você quer descrever como uma ação é feita, use o advérbio: 'Trabaja constantemente' (Ele trabalha constantemente). Em português, 'constante' é o adjetivo, e 'constantemente' é o advérbio, assim como no espanhol.
permanente
/per-ma-NEN-te//peɾ.maˈnen.te/

Exemplos
Necesitamos una solución permanente a este problema.
Precisamos de uma solução permanente para este problema.
El daño al edificio no es permanente, se puede reparar.
O dano ao prédio não é permanente; pode ser reparado.
Ella tiene un puesto permanente en la universidad.
Ela tem um cargo permanente na universidade.
Sempre Igual
Como adjetivo, 'permanente' mantém sempre o mesmo final ('-e'), descrevendo um ser ou coisa masculino ou feminino (ex: 'el cambio permanente' e 'la solución permanente'). Em português, o adjetivo concorda em gênero (ex: 'a solução permanente' vs. 'o emprego permanente').
continua
kohn-TEE-nwah/konˈtinwa/

Exemplos
La lluvia fue continua durante toda la noche.
A chuva foi contínua durante toda a noite.
La empresa requiere una mejora continua de sus procesos.
A empresa exige melhoria contínua de seus processos.
En la carretera, una línea continua prohíbe adelantar.
Na estrada, uma linha contínua proíbe ultrapassar.
Concordância de Gênero
Como 'continua' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo feminino que descreve (ex: 'uma ação contínua'). Para substantivos masculinos, use sempre 'continuo'.
Confundir Adjetivo e Verbo
Erro: “Usar 'continua' quando se quer dizer o verbo 'ela continua' ('ella continua').”
Correção: A forma verbal para 'ela continua' deve ter acento: 'continúa'. 'Continua' (sem acento) é apenas a palavra descritiva (adjetivo).
constante
Exemplos
La velocidad de la luz es una constante física fundamental.
A velocidade da luz é uma constante física fundamental.
eterno
eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

Exemplos
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
A reunião se tornou eterna; durou quase três horas.
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
Esse eterno problema de trânsito nunca se soluciona.
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
Minha irmã é a otimista eterna; ela sempre vê o lado bom.
Posicionamento para Ênfase
Quando 'eterno' é usado figurativamente (significando 'constante' ou 'sempre presente'), ele frequentemente vem antes do substantivo, como em 'el eterno dilema' (o dilema constante). Em espanhol, o adjetivo pode vir antes ou depois, mas antes dá mais ênfase à qualidade.
Confundir 'Constante' com 'Para Sempre'
Erro: “Usar 'eterno' quando você quer dizer apenas 'frequente' ou 'longo'. Em português, usamos 'constante' ou 'longo' com mais frequência para situações cotidianas.”
Correção: Use 'largo' (longo) ou 'frecuente' (frequente) a menos que você queira o exagero forte de 'eterno'.
Constante vs. Permanente
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



