Como se diz "constante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “constante” é “constante” — use 'constante' como adjetivo para algo que se repete sem interrupção ou que está sempre presente, semelhante ao português 'constante'.
constante
kohn-STAHN-tehkonˈstante

Exemplos
El ruido constante de la calle no me deja dormir.
O barulho constante da rua não me deixa dormir.
Necesitas ser más constante con tus estudios para ver resultados.
Você precisa ser mais persistente com seus estudos para ver resultados.
Su apoyo constante fue esencial durante la crisis.
O apoio firme dele foi essencial durante a crise.
La velocidad de la luz es una constante física fundamental.
A velocidade da luz é uma constante física fundamental.
Gênero é Fácil
Como 'constante' termina em '-e', ele não muda sua terminação para concordar com o gênero da pessoa ou coisa que descreve. Use 'el esfuerzo constante' (masculino) e 'la dedicación constante' (feminino). Em português, a forma é a mesma: 'o esforço constante' e 'a dedicação constante'.
Sempre Feminino
Quando usado como substantivo significando um valor fixo em matemática ou ciência, 'constante' é sempre feminino: 'la constante'. Em português, o substantivo também é feminino: 'a constante'.
Confundir Adjetivo e Advérbio
Erro: “Usar 'constante' quando você quer dizer 'constantemente' (que é o advérbio 'constantemente').”
Correção: Lembre-se, 'constante' descreve um substantivo (um esforço constante). Se você quer descrever como uma ação é feita, use o advérbio: 'Trabaja constantemente' (Ele trabalha constantemente). Em português, 'constante' é o adjetivo, e 'constantemente' é o advérbio, assim como no espanhol.
permanente
per-ma-NEN-tepeɾ.maˈnen.te

Exemplos
Necesitamos una solución permanente a este problema.
Precisamos de uma solução permanente para este problema.
El daño al edificio no es permanente, se puede reparar.
O dano ao prédio não é permanente; pode ser reparado.
Ella tiene un puesto permanente en la universidad.
Ela tem um cargo permanente na universidade.
Sempre Igual
Como adjetivo, 'permanente' mantém sempre o mesmo final ('-e'), descrevendo um ser ou coisa masculino ou feminino (ex: 'el cambio permanente' e 'la solución permanente'). Em português, o adjetivo concorda em gênero (ex: 'a solução permanente' vs. 'o emprego permanente').
continuo
con-TEE-nwokonˈtinwo

Exemplos
Había un ruido continuo en la calle que no me dejaba dormir.
Havia um barulho contínuo na rua que não me deixava dormir.
Estamos en un proceso de cambio continuo.
Estamos em um processo de mudança constante.
Dibuja una línea continua en el papel.
Desenhe uma linha contínua (ininterrupta) no papel.
Concordância com o Substantivo
Por ser um adjetivo, 'continuo' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'continuo' para substantivos masculinos (el ruido - o barulho) e 'continua' para substantivos femininos (la línea - a linha).
Posição após a palavra
Na maioria dos casos, para soar natural, posicione 'continuo' após o substantivo que você está descrevendo.
Confundir com o Verbo
Erro: “La lluvia continuó por horas.”
Correção: Use 'continuó' (com acento) para o passado 'choveu por horas' e 'continua' (sem acento) para descrever 'chuva contínua'.
sostenido
sos-te-NEE-dohsos.teˈni.ðo

Exemplos
La empresa ha tenido un crecimiento sostenido este año.
A empresa teve um crescimento sustentado este ano.
Escuchamos un pitido sostenido que venía de la cocina.
Ouvimos um bipe constante vindo da cozinha.
Mantén un esfuerzo sostenido para terminar la carrera.
Mantenha um esforço constante para terminar a corrida.
Concordância com o Substantivo
Como esta palavra funciona como um adjetivo, ela deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve. Use 'sostenido' para substantivos masculinos (un grito sostenido) e 'sostenida' para substantivos femininos (una nota sostenida).
Ação vs. Descrição
Esta palavra deriva frequentemente do verbo 'sostener' (segurar, manter). Quando usada como adjetivo, indica que o estado de 'estar segurado' ou 'mantido' continua ao longo do tempo.
Confundir 'Sostenido' e 'Sostenible'
Erro: “El desarrollo es sostenido.”
Correção: El desarrollo es sostenible.
constante
Exemplos
La velocidad de la luz es una constante física fundamental.
A velocidade da luz é uma constante física fundamental.
eterno
eh-TEHR-noheˈteɾno

Exemplos
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
A reunião se tornou eterna; durou quase três horas.
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
Esse eterno problema de trânsito nunca se soluciona.
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
Minha irmã é a otimista eterna; ela sempre vê o lado bom.
Posicionamento para Ênfase
Quando 'eterno' é usado figurativamente (significando 'constante' ou 'sempre presente'), ele frequentemente vem antes do substantivo, como em 'el eterno dilema' (o dilema constante). Em espanhol, o adjetivo pode vir antes ou depois, mas antes dá mais ênfase à qualidade.
Confundir 'Constante' com 'Para Sempre'
Erro: “Usar 'eterno' quando você quer dizer apenas 'frequente' ou 'longo'. Em português, usamos 'constante' ou 'longo' com mais frequência para situações cotidianas.”
Correção: Use 'largo' (longo) ou 'frecuente' (frequente) a menos que você queira o exagero forte de 'eterno'.
Constante vs. Continuo
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




