Como se diz "inabalável" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “inabalável” é “firme” — use 'firme' quando 'inabalável' se refere a algo que não muda, que é sólido, estável ou que demonstra determinação e resolução, como uma postura ou uma opinião..
firme
FEER-meh/ˈfiɾme/

Exemplos
A pesar de la presión, mantuvo una postura firme.
Apesar da pressão, ele manteve uma postura firme.
El director mantuvo una postura firme durante la negociación.
O diretor manteve uma postura firme durante a negociação.
Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.
Você precisa ser firme com as crianças para que elas o respeitem.
constante
kohn-STAHN-teh/konˈstante/

Exemplos
El apoyo constante de su familia lo animó a seguir adelante.
O apoio constante da sua família o animou a seguir em frente.
El ruido constante de la calle no me deja dormir.
O barulho constante da rua não me deixa dormir.
Necesitas ser más constante con tus estudios para ver resultados.
Você precisa ser mais persistente com seus estudos para ver resultados.
Su apoyo constante fue esencial durante la crisis.
O apoio firme dele foi essencial durante a crise.
Gênero é Fácil
Como 'constante' termina em '-e', ele não muda sua terminação para concordar com o gênero da pessoa ou coisa que descreve. Use 'el esfuerzo constante' (masculino) e 'la dedicación constante' (feminino). Em português, a forma é a mesma: 'o esforço constante' e 'a dedicação constante'.
Confundir Adjetivo e Advérbio
Erro: “Usar 'constante' quando você quer dizer 'constantemente' (que é o advérbio 'constantemente').”
Correção: Lembre-se, 'constante' descreve um substantivo (um esforço constante). Se você quer descrever como uma ação é feita, use o advérbio: 'Trabaja constantemente' (Ele trabalha constantemente). Em português, 'constante' é o adjetivo, e 'constantemente' é o advérbio, assim como no espanhol.
fijo
/fee-hoh//ˈfixo/

Exemplos
Es fijo que el proyecto será aprobado el próximo mes.
É certo que o projeto será aprovado no próximo mês.
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
É certo que ele virá à reunião de amanhã.
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
Ela manteve seu olhar fixo no horizonte.
Uso Adverbial (De fijo)
Você pode usar a expressão 'de fijo' (ou 'de fijo que...') para significar 'certamente' ou 'com certeza', funcionando como um advérbio para enfatizar a certeza: 'De fijo que ganamos' (Nós certamente vamos ganhar). Isso é semelhante ao uso de 'com certeza' em português.
Confusão entre 'firme' e 'constante'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


