Como se diz "determinado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “determinado” é “decidido” — use 'decidido' para descrever uma característica de personalidade de alguém que é resolvido e tem clareza sobre seus objetivos.
decidido
deh-see-DEE-dohde.θiˈði.ðo

Exemplos
Llegó al examen con una actitud muy decidida.
Ele chegou à prova com uma atitude muito determinada.
El presidente se mostró decidido a implementar los cambios.
O presidente mostrou-se resoluto em implementar as mudanças.
Eres muy decidido, siempre sabes lo que quieres.
Você é muito determinado; você sempre sabe o que quer.
Concordância Nominal (Adjetivos)
Como todos os adjetivos em espanhol, 'decidido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve em gênero e número: 'Ella es decidida' (Ela é determinada) vs. 'Ellos son decididos' (Eles são determinados). Em português, seria 'Ela é decidida' vs. 'Eles são decididos'.
determinado
deh-tehr-mee-NAH-dohdeteɾmiˈnaðo

Exemplos
Ella es una mujer muy determinada y valiente.
Ela é uma mulher muito determinada e corajosa.
Dio un paso determinado hacia la puerta.
Ele deu um passo resoluto em direção à porta.
Usando com 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser' se você está descrevendo o caráter de uma pessoa (ele é uma pessoa determinada). Use 'estar' se ela tomou uma decisão sobre um objetivo específico naquele momento.
resuelto
reh-SWELL-tohreˈswelto

Exemplos
Su actitud resuelta impresionó a todos en la reunión.
Sua atitude determinada impressionou a todos na reunião.
Necesitas ser más resuelta si quieres ser líder del equipo.
Você precisa ser mais resoluta se quiser ser a líder da equipe.
Descrevendo Caráter
Quando 'resuelto' descreve um traço de personalidade permanente (determinado, decisivo), você geralmente usa o verbo 'ser' (ser): 'Ella es resuelta'. Isso é semelhante ao uso de 'ser' em português para características inerentes.
empeñado
Exemplos
Juan está empeñado en aprender japonés este año.
Juan está determinado a aprender japonês este ano.
firme
FEER-mehˈfiɾme

Exemplos
El director mantuvo una postura firme durante la negociación.
O diretor manteve uma postura firme durante a negociação.
Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.
Você precisa ser firme com as crianças para que elas o respeitem.
luchador
loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

Exemplos
Juan es un hombre muy luchador; tiene tres trabajos.
Juan é um homem muito trabalhador; ele tem três empregos.
Es un pueblo luchador que siempre sale adelante.
É uma comunidade determinada que sempre segue em frente.
Para tener éxito en los negocios, hay que ser luchador.
Para ter sucesso nos negócios, você tem que ser persistente.
Descrevendo pessoas
Ao usar 'luchador' como adjetivo, ele sempre segue a pessoa que você está descrevendo. Por exemplo: 'un hombre luchador' (um homem lutador).
Não confundir com 'estar lutando'
Erro: “Dizer 'él es luchador' para significar que ele está lutando fisicamente com alguém no momento.”
Correção: Use 'luchador' para descrever um traço de personalidade. Se ele está lutando fisicamente agora, use o verbo 'luchando' (lutando).
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




