Inklingo

bendita

ben-DEE-tahbenˈdita

blessed, holy

Also: consecrated
A golden cup glowing with soft light on a simple wooden table.

📝 In Action

El sacerdote nos roció con agua bendita.

A2

The priest sprinkled us with holy water.

¡Bendita sea tu suerte!

B1

Blessed be your luck!

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • agua benditaholy water
  • bendita seablessed be

darned, blessed

Also: confounded
AdjectivefB2informal
Mexico
A person looking at a tangled ball of yarn with a frustrated expression.

📝 In Action

No puedo encontrar las benditas llaves.

B2

I can't find the darned keys.

¡Esta bendita computadora no funciona!

B2

This blessed computer isn't working!

Word Connections

Synonyms

  • dichosa (annoying/darn)

Idioms & Expressions

  • Bendita sea la horaUsed to say 'it's about time' when something finally happens.

saint, good soul

NounfB1
Spain
A kind woman smiling and handing a warm bowl of soup to a small bird.

📝 In Action

Mi abuela es una bendita; nunca dice nada malo de nadie.

B1

My grandmother is a saint; she never says anything bad about anyone.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Translate to Spanish

Words that translate to "bendita" in Spanish:

confoundedconsecrateddarnedgood soulholysaint

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: bendita

Question 1 of 2

Which of these means 'Holy Water'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the Latin word 'benedictus', which combines 'bene' (well) and 'dicere' (to speak). It literally means 'someone spoken well of' or 'blessed'.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: benedictionItalian: benedetta

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Can I use 'bendita' to describe a man?

No, you must use 'bendito' for a man. 'Bendita' is strictly for feminine nouns and people.

Is 'bendita' the same as 'suertuda' (lucky)?

Not exactly. 'Bendita' implies a spiritual favor or a saintly quality, while 'suertuda' just means someone has good luck.