Inklingo

cortada

kor-TAH-dah/korˈtaða/

cortada means cut in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

cut

Also: slash
NounfA2
A small colorful bandage on a person's finger.

📝 In Action

Lávate bien esa cortada en la mano.

A2

Wash that cut on your hand well.

Me hice una cortada con el papel.

A2

I got a paper cut.

Word Connections

Synonyms

  • herida (wound)
  • incisión (incision)

Antonyms

Common Collocations

  • una cortada profundaa deep cut
  • limpiar una cortadato clean a cut

shy

Also: broken up, cut
A child with blushing cheeks hiding behind a wooden door.

📝 In Action

Ella se sintió muy cortada cuando le pidieron hablar en público.

B1

She felt very shy when they asked her to speak in public.

Tu voz se escucha cortada, no hay buena señal.

B1

Your voice sounds broken up; there isn't a good signal.

La fruta ya está cortada sobre la mesa.

A1

The fruit is already cut on the table.

Word Connections

Synonyms

  • tímida (shy)
  • interrumpida (interrupted)

Antonyms

  • extrovertida (extroverted)
  • fluida (fluid/clear)

Common Collocations

  • quedarse cortadato become tongue-tied
  • llamada cortadadropped or broken call

Translate to Spanish

Words that translate to "cortada" in Spanish:

broken upslash

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: cortada

Question 1 of 1

If you are talking on the phone and the other person's voice keeps stopping and starting, how would you describe the audio?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the Latin word 'curtare', meaning to shorten or diminish.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: curtailFrench: couper

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Does 'cortada' mean the same thing as 'herida'?

Not exactly. 'Herida' is a general word for any wound (like a burn or a scrape), while 'cortada' specifically means a cut made by something sharp.

Can I use 'cortada' to describe a shy man?

No, for a man you must change the ending to 'o': 'Él está cortado'.