cortada
/kor-TAH-dah/
cut

A bandage used to protect a cut on the skin.
cortada(noun)
cut
?a physical wound on the skin
slash
?a deeper or longer opening in material or skin
📝 In Action
Lávate bien esa cortada en la mano.
A2Wash that cut on your hand well.
Me hice una cortada con el papel.
A2I got a paper cut.
💡 Grammar Points
Feminine Noun
This word is always feminine, so use 'la' or 'una'. Even if a man has the injury, it is still 'una cortada'.
❌ Common Pitfalls
Using it for all injuries
Mistake: "Using 'cortada' for a bruise."
Correction: Use 'moretón' for a bruise. 'Cortada' only refers to when the skin is actually sliced open.
⭐ Usage Tips
Paper cuts
To specifically say 'paper cut', you can say 'cortada de papel' or simply 'me corté con un papel'.

A shy person feeling embarrassed or tongue-tied.
cortada(adjective)
shy
?feeling embarrassed or tongue-tied
broken up
?an interrupted audio or phone signal
,cut
?sliced or chopped (for feminine items)
📝 In Action
Ella se sintió muy cortada cuando le pidieron hablar en público.
B1She felt very shy when they asked her to speak in public.
Tu voz se escucha cortada, no hay buena señal.
B1Your voice sounds broken up; there isn't a good signal.
La fruta ya está cortada sobre la mesa.
A1The fruit is already cut on the table.
💡 Grammar Points
Matching the Noun
Because this is an adjective (a describing word), use 'cortada' only for feminine things. For masculine things, use 'cortado'.
⭐ Usage Tips
Social Embarrassment
Use 'estar cortada' when someone is temporarily embarrassed. If they are permanently shy, 'tímida' is a better fit.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: cortada
Question 1 of 1
If you are talking on the phone and the other person's voice keeps stopping and starting, how would you describe the audio?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Does 'cortada' mean the same thing as 'herida'?
Not exactly. 'Herida' is a general word for any wound (like a burn or a scrape), while 'cortada' specifically means a cut made by something sharp.
Can I use 'cortada' to describe a shy man?
No, for a man you must change the ending to 'o': 'Él está cortado'.