desgarrar
“desgarrar” means “to tear” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to tear, to rip
Also: to lacerate
📝 In Action
Ten cuidado con el clavo, puedes desgarrar tu chaqueta.
B1Be careful with the nail, you might tear your jacket.
El perro desgarró el sofá con sus uñas.
B1The dog ripped the sofa with its claws.
El atleta se desgarró un músculo durante la carrera.
B2The athlete tore a muscle during the race.
to break (heart), to rend

📝 In Action
Sus palabras me desgarraron el corazón.
B2Her words broke my heart.
La despedida desgarró a la familia.
B2The farewell tore the family apart.
Un grito desgarró el silencio de la noche.
C1A scream pierced the silence of the night.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: desgarrar
Question 1 of 3
Which of these things would you likely 'desgarrar'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the prefix 'des-' (meaning 'apart' or 'removal') combined with 'garra' (claw). It literally means to pull something apart with claws.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'rasgar' and 'desgarrar'?
They are very similar. 'Rasgar' is often used for clean rips in paper or fabric. 'Desgarrar' sounds more violent, forceful, or destructive, and is the standard word for muscle injuries.
Can I use 'desgarrar' for a broken bone?
No. For bones, use the verb 'romper' or 'fracturar'. 'Desgarrar' is only for soft tissues or materials.
Is it a regular verb?
Yes! It follows the standard pattern for all -ar verbs in all tenses.

