estrangular
“estrangular” means “to strangle” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to strangle
Also: to throttle, to choke
📝 In Action
El asesino intentó estrangular a su víctima.
B1The killer tried to strangle his victim.
Ten cuidado con esa cuerda, no te vayas a estrangular.
A2Be careful with that rope, don't accidentally strangle yourself.
Las manos del atacante lo estrangularon con fuerza.
B2The attacker's hands throttled him with force.
to stifle
Also: to choke off, to restrict
📝 In Action
Los altos impuestos están estrangulando la economía nacional.
B2High taxes are stifling the national economy.
La falta de inversión estranguló el proyecto antes de empezar.
C1The lack of investment choked off the project before it started.
Esa ley va a estrangular el crecimiento de las pequeñas empresas.
B2That law is going to restrict the growth of small companies.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
Words that translate to "estrangular" in Spanish:
to choke→to restrict→to stifle→to strangle→to throttle→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: estrangular
Question 1 of 3
Which of these is the most accurate translation for 'estrangular la economía'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From Latin 'strangulare', which comes from a Greek word meaning 'to twist' or 'to throttle'.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'estrangular' a regular verb?
Yes, it is a completely regular -ar verb in all tenses.
Can I use 'estrangular' for a person who is choking on food?
No, if someone is choking on food, use 'atragantarse'. 'Estrangular' implies someone or something is squeezing the neck from the outside.
Is it a common word?
It is moderately common. You will see it often in news reports or dramatic storytelling, and sometimes in business news.

