figurar
“figurar” means “to appear” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to appear
Also: to be listed, to feature
📝 In Action
Tu nombre no figura en la lista de invitados.
B1Your name does not appear on the guest list.
Muchos actores famosos figuran en los créditos finales.
B1Many famous actors appear in the end credits.
Ese artículo figura como el más leído del mes.
B2That article is listed as the most read of the month.
to imagine
Also: to suppose
📝 In Action
Me figuro que tendrás mucha hambre.
B1I imagine you must be very hungry.
¡No te lo puedes ni figurar!
B2You can't even imagine it!
Se figuró que la fiesta era hoy.
B1He imagined (assumed) the party was today.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: figurar
Question 1 of 3
Which sentence correctly uses 'figurar' to mean 'to appear on a list'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin 'figurare', meaning to form, shape, or fashion. It shares the same root as the English word 'figure'.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'figurar' and 'aparecer'?
'Aparecer' is a general word for 'to show up' or 'to appear.' 'Figurar' is more specific; it usually implies being part of an official list, record, or formal setting.
Can 'figurar' mean 'to figure out' in math?
No. This is a common mistake for English speakers. For math or solving problems, use 'resolver' or 'calcular'.
Is 'figurarse' the same as 'imaginar'?
Yes, they are very similar. 'Figurarse' often carries a nuance of 'supposing' or 'assuming' something based on current information, whereas 'imaginar' can be more about pure fantasy.

