Inklingo

rondar

ron-DAR/ronˈdaɾ/

to patrol, to hang around

Also: to prowl
VerbB1regular ar
A security guard in a blue uniform walking with a flashlight along a garden fence at night.
gerundrondando
past Participlerondado
infinitiverondar

📝 In Action

La policía ronda el barrio todas las noches por seguridad.

B1

The police patrol the neighborhood every night for security.

El gato ronda la mesa esperando que caiga algo de comida.

A2

The cat is hanging around the table waiting for some food to fall.

Había un hombre extraño rondando la casa de mi vecino.

B1

There was a strange man prowling around my neighbor's house.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • alejarse (to move away)

Common Collocations

  • rondar la zonato patrol/loiter in the area
  • ronda nocturnanight patrol

to be around, to hover around

VerbB1regular ar
A large pile of colorful apples on a wooden table.
gerundrondando
past Participlerondado
infinitiverondar

📝 In Action

Mi abuela debe de rondar los ochenta años.

A2

My grandmother must be around eighty years old.

El precio del alquiler ronda los setecientos euros.

B1

The rent price is around seven hundred euros.

La temperatura ronda los cero grados hoy.

B1

The temperature is hovering around zero degrees today.

Word Connections

Synonyms

  • aproximarse (to approach/be near)

Antonyms

  • distar (to be far from)

Common Collocations

  • rondar los ... añosto be around ... years old
  • rondar el precioto be around the price

to haunt, to linger

Also: to court
VerbB2regular ar
A person sitting on a bench looking thoughtful with a glowing lightbulb floating slightly above their head.
gerundrondando
past Participlerondado
infinitiverondar

📝 In Action

Una idea me ronda la cabeza desde hace días.

B2

An idea has been hovering in my mind for days.

El fantasma de la duda le rondaba la mente.

C1

The ghost of doubt was haunting his mind.

Esa canción me ronda por la cabeza.

B2

That song is stuck in my head (lingering in my mind).

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • rondar la cabezato be on one's mind
  • rondar la menteto linger in the mind

🔄 Conjugations

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrondaran
yorondara
rondaras
vosotrosrondarais
nosotrosrondáramos
él/ella/ustedrondara

present

ellos/ellas/ustedesronden
yoronde
rondes
vosotrosrondéis
nosotrosrondemos
él/ella/ustedronde

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrondaron
yorondé
rondaste
vosotrosrondasteis
nosotrosrondamos
él/ella/ustedrondó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrondaban
yorondaba
rondabas
vosotrosrondabais
nosotrosrondábamos
él/ella/ustedrondaba

present

ellos/ellas/ustedesrondan
yorondo
rondas
vosotrosrondáis
nosotrosrondamos
él/ella/ustedronda

Translate to Spanish

Words that translate to "rondar" in Spanish:

to courtto hauntto lingerto patrolto prowl

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: rondar

Question 1 of 3

Which sentence means 'The car costs roughly 20,000 dollars'?

📚 More Resources

👥 Word Family
ronda(round / patrol)Noun
rondador(prowler / night-walker)Noun
rondalla(musical group (serenade style))Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the noun 'ronda' (a round), which likely comes from the French 'ronde' or the Latin 'rotundus', meaning 'round' or 'circular'. The idea is to move in a circular or repeating path.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

French: ronderEnglish: round

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'rondar' and 'rodear'?

'Rodear' means to physically put something around another thing (like a fence around a garden). 'Rondar' means to move around an area or to be near a specific value/number.

Can 'rondar' be used for dating?

Yes, but it's a bit old-fashioned! It used to mean to 'hang around' someone's house to serenade them or try to win their affection.

Is 'rondar' a regular verb?

Yes! It follows the standard rules for all -ar verbs in all tenses.