Wie sagt man "bietet" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bietet” ist “permite” — verwenden Sie „permite“, wenn „bietet“ im Sinne von „ermöglicht“, „zulässt“ oder „gestattet“ verwendet wird, um eine Möglichkeit oder Erlaubnis auszudrücken.
permite
pehr-MEE-tehpeɾˈmite

Beispiele
Este material permite reducir el consumo de energía.
Dieses Material ermöglicht die Reduzierung des Energieverbrauchs.
La nueva carretera permite viajar a la costa en solo dos horas.
Die neue Autobahn macht es möglich, in nur zwei Stunden an die Küste zu reisen.
Nicht-menschliche Subjekte
In diesem Sinne ist das Subjekt von 'permite' oft ein System, eine Technologie oder ein abstraktes Konzept (z. B. 'El software', 'La luz', 'La estructura') und keine Person.
puja
poo-hahˈpuxa

Beispiele
Ella siempre puja fuerte en las subastas de arte.
Sie bietet bei Kunstauktionen immer hoch.
El deportista puja por superar su propio récord.
Der Sportler strebt danach, seinen eigenen Rekord zu brechen.
¡Puja con fuerza!
Drück fest! (oft in medizinischen Kontexten wie bei der Geburt verwendet)
Präsens oder Imperativ?
Das Wort 'puja' kann 'er/sie bietet' bedeuten, aber auch als Befehl an einen Freund fungieren: '¡Puja!' (Biete! oder Drück!). Im Deutschen ist die 3. Person Singular Präsens von 'bieten' 'er/sie bietet', und der Imperativ ist 'Biete!'.
Pujar vs. Empujar
Fehler: “Zu sagen 'puja la puerta', um 'drück die Tür' zu meinen.”
Korrektur: Sagen Sie 'empuja la puerta'. 'Pujar' ist für innere Anstrengung oder das Bieten von Geld, nicht für das Bewegen von Objekten. Im Deutschen verwenden wir für das Bewegen von Objekten 'drücken' oder 'schieben'.
Verwechslung von Möglichkeit und Gebot
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

