Inklingo

Wie sagt man "angebot" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürangebotist ofertaverwenden Sie „oferta“, wenn Sie einen Vorschlag, ein kommerzielles Angebot (z. B. für eine Stelle oder ein Produkt) oder eine wirtschaftliche Ressource (im Sinne von Angebot und Nachfrage) meinen..

oferta🔊B1

Verwenden Sie „oferta“, wenn Sie einen Vorschlag, ein kommerzielles Angebot (z. B. für eine Stelle oder ein Produkt) oder eine wirtschaftliche Ressource (im Sinne von Angebot und Nachfrage) meinen.

Mehr erfahren →
presupuesto🔊B1

Nutzen Sie „presupuesto“ für die finanzielle Planung, also einen Kostenvoranschlag, Etat oder Haushaltsplan, wie z. B. den eines Staates oder Projekts.

Mehr erfahren →
propuesta🔊B1

Verwenden Sie „propuesta“ für einen Vorschlag oder eine Initiative, die zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt wird, z. B. ein Geschäftsvorschlag.

Mehr erfahren →
estimado🔊B2

Benutzen Sie „estimado“, wenn es sich um eine Kostenschätzung oder einen Kostenvoranschlag handelt, insbesondere im Handwerker- oder Bausektor.

Mehr erfahren →
paquete🔊B1

Setzen Sie „paquete“ ein, wenn Sie ein Bündel von Dienstleistungen oder Produkten meinen, wie z. B. ein Urlaubspaket oder ein Softwarepaket.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

oferta

oh-FEHR-tah/oˈfeɾta/

NomenB1allgemein
Verwenden Sie „oferta“, wenn Sie einen Vorschlag, ein kommerzielles Angebot (z. B. für eine Stelle oder ein Produkt) oder eine wirtschaftliche Ressource (im Sinne von Angebot und Nachfrage) meinen.
Eine Person streckt sanft ihre Hände aus, die eine leuchtend bunte, verpackte Geschenkbox halten, und reicht sie einer anderen Person, was einen Vorschlag oder ein Angebot symbolisiert.

Beispiele

Recibió una oferta de trabajo muy buena en la capital.

Sie erhielt ein sehr gutes Jobangebot in der Hauptstadt.

Nuestra oferta de paz fue rechazada por el otro equipo.

Unser Friedensangebot wurde vom anderen Team abgelehnt.

Hicimos una oferta por la casa, pero no la aceptaron.

Wir haben ein Angebot für das Haus gemacht, aber sie haben es nicht angenommen.

La oferta y la demanda determinan el precio del producto.

Angebot und Nachfrage bestimmen den Preis des Produkts.

Geschlechtsprüfung

Obwohl es auf '-a' endet, denken Sie daran, dass 'oferta' immer ein feminines Substantiv ist. Daher verwenden Sie 'la' oder 'una' davor: 'La oferta fue excelente' (Das Angebot war ausgezeichnet).

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Me di una oferta.

Korrektur: Me hicieron una oferta. (Im Deutschen verwenden wir 'machen' oder 'erhalten' im Zusammenhang mit einem Angebot, ähnlich wie im Spanischen 'hacer' oder 'recibir'.)

presupuesto

preh-soo-PWEHS-toh/pɾe.suˈpwes.to/

NomenB1allgemein
Nutzen Sie „presupuesto“ für die finanzielle Planung, also einen Kostenvoranschlag, Etat oder Haushaltsplan, wie z. B. den eines Staates oder Projekts.
Drei Stapel Münzen unterschiedlicher Größe neben drei unterschiedlich farbigen Sparschweinen, die das Konzept der Mittelzuweisung veranschaulichen.

Beispiele

El gobierno aprobó el nuevo presupuesto nacional.

Die Regierung hat das neue nationale Budget verabschiedet.

Tenemos que ajustarnos al presupuesto si queremos ahorrar.

Wir müssen uns an das Budget halten, wenn wir sparen wollen.

Pedimos un presupuesto al carpintero antes de empezar la obra.

Wir haben den Schreiner vor Beginn der Arbeiten um einen Kostenvoranschlag gebeten.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, ist 'presupuesto' immer maskulin. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' davor zu verwenden, genau wie bei deutschen Maskulina wie 'der Plan'.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Verwendung des Substantivs 'presupuesto', wo das Verb 'presuponer' benötigt wird (z. B. *Yo presupuesto que...*).

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen das Verb 'presuponer' (annehmen/voraussetzen) oder 'glauben'. Das Substantiv ist nur für Finanzpläne oder Kostenschätzungen.

propuesta

/pro-PWEHS-tah//pɾoˈpwesta/

NomenB1allgemein
Verwenden Sie „propuesta“ für einen Vorschlag oder eine Initiative, die zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt wird, z. B. ein Geschäftsvorschlag.
Eine stilisierte Illustration einer Hand, die eine formelle, aufgerollte Schriftrolle mit einem Band präsentiert, die ein formelles Dokument oder einen Plan symbolisiert.

Beispiele

La propuesta de la compañía fue rechazada por el cliente.

Der Vorschlag des Unternehmens wurde vom Kunden abgelehnt.

¿Qué propuesta tienes para mejorar el proceso?

Welche Anregung hast du, um den Prozess zu verbessern?

Su propuesta de matrimonio fue muy romántica.

Sein Heiratsantrag war sehr romantisch.

Immer Feminin

'Propuesta' ist immer ein feminines Wort, auch wenn es nicht auf -o endet. Du musst die femininen Artikel verwenden: 'la propuesta' (der Vorschlag) oder 'una propuesta' (ein Vorschlag).

Genusfehler

Fehler:El propuesta

Korrektur: La propuesta. Denk daran, es ist feminin, also benutze 'la'.

estimado

es-tee-MAH-doh/es.tiˈma.ðo/

NomenB2fachspezifisch
Benutzen Sie „estimado“, wenn es sich um eine Kostenschätzung oder einen Kostenvoranschlag handelt, insbesondere im Handwerker- oder Bausektor.
Ein einfacher Holzabakus neben einem ordentlichen Stapel Goldmünzen.

Beispiele

El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.

Der Auftragnehmer sandte uns einen detaillierten Kostenvoranschlag für die Arbeiten.

Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.

Basierend auf unserem Kostenvoranschlag wird das Projekt 5000 Dollar kosten.

Verkürzte Substantivform

In diesem Kontext ist 'estimado' eine kürzere Form von 'el precio estimado' (der geschätzte Preis) oder 'el cálculo estimado' (die geschätzte Berechnung) und somit ein maskulines Substantiv.

paquete

pah-KEH-teh/paˈkete/

NomenB1allgemein
Setzen Sie „paquete“ ein, wenn Sie ein Bündel von Dienstleistungen oder Produkten meinen, wie z. B. ein Urlaubspaket oder ein Softwarepaket.
Ein kommerzielles Paket, das drei verschiedene Artikel enthält – eine Zahnbürste, eine Tube Zahnpasta und eine Flasche Mundwasser –, die mit einem leuchtend blauen Band zusammengebunden sind.

Beispiele

Compramos un paquete turístico de siete días a la playa.

Wir haben ein siebentägiges Reisepaket an den Strand gekauft.

La empresa ofrece un paquete de servicios básicos muy económico.

Die Firma bietet ein sehr günstiges Basispaket an Dienstleistungen an.

Kontext-Hinweise

Wenn Sie 'paquete' zusammen mit Wörtern wie 'turístico' (Tourismus-) oder 'datos' (Daten) hören, bedeutet es fast immer ein kommerzielles Angebot oder Bündel, nicht eine physische Kiste. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen Gebrauch von 'Paket' bei Mobilfunktarifen.

Häufige Verwechslung: oferta vs. presupuesto/estimado

Lernenende verwechseln oft „oferta“ (ein Angebot im Sinne von Kaufanreiz oder Jobangebot) mit „presupuesto“ oder „estimado“ (einer Kostenschätzung). Denken Sie daran: „oferta“ ist oft proaktiv und lockt, während „presupuesto“ und „estimado“ auf eine detaillierte Kostenaufstellung abzielen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.