Inklingo

Wie sagt man "kostenvoranschlag" auf Spanisch

German → Spanisch

presupuesto

preh-soo-PWEHS-tohpɾe.suˈpwes.to

nounB1
Verwenden Sie 'presupuesto' für eine allgemeine Kostenkalkulation oder ein offizielles Budget, z. B. für ein Projekt oder staatliche Ausgaben.
Drei Stapel Münzen unterschiedlicher Größe neben drei unterschiedlich farbigen Sparschweinen, die das Konzept der Mittelzuweisung veranschaulichen.

Beispiele

El gobierno aprobó el nuevo presupuesto nacional.

Die Regierung hat das neue nationale Budget verabschiedet.

Tenemos que ajustarnos al presupuesto si queremos ahorrar.

Wir müssen uns an das Budget halten, wenn wir sparen wollen.

Pedimos un presupuesto al carpintero antes de empezar la obra.

Wir haben den Schreiner vor Beginn der Arbeiten um einen Kostenvoranschlag gebeten.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, ist 'presupuesto' immer maskulin. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' davor zu verwenden, genau wie bei deutschen Maskulina wie 'der Plan'.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Verwendung des Substantivs 'presupuesto', wo das Verb 'presuponer' benötigt wird (z. B. *Yo presupuesto que...*).

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen das Verb 'presuponer' (annehmen/voraussetzen) oder 'glauben'. Das Substantiv ist nur für Finanzpläne oder Kostenschätzungen.

cotización

nounA2
Nutzen Sie 'cotización' primär, wenn Sie eine Kostenschätzung für eine spezifische Dienstleistung, wie z.B. Reparaturen oder Handwerksarbeiten, von einem Anbieter einholen.

Beispiele

Solicité una cotización para pintar mi casa.

Ich habe einen Kostenvoranschlag für die Malerarbeiten an meinem Haus angefordert.

estimado

es-tee-MAH-dohes.tiˈma.ðo

nounB2
Verwenden Sie 'estimado' für eine detailliertere, kalkulierte Kostenschätzung eines Projekts, oft von einem Fachmann wie einem Bauunternehmer.
Ein einfacher Holzabakus neben einem ordentlichen Stapel Goldmünzen.

Beispiele

El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.

Der Auftragnehmer sandte uns einen detaillierten Kostenvoranschlag für die Arbeiten.

Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.

Basierend auf unserem Kostenvoranschlag wird das Projekt 5000 Dollar kosten.

Verkürzte Substantivform

In diesem Kontext ist 'estimado' eine kürzere Form von 'el precio estimado' (der geschätzte Preis) oder 'el cálculo estimado' (die geschätzte Berechnung) und somit ein maskulines Substantiv.

Verwechslung von 'presupuesto' und 'cotización'

Lernenende verwechseln oft 'presupuesto' und 'cotización'. 'Presupuesto' ist meist umfassender und kann ein offizielles Budget bezeichnen, während 'cotización' sich eher auf eine spezifische Dienstleistung bezieht, die Sie anfragen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.