Inklingo

Wie sagt man "buchstabieren" auf Spanisch

German → Spanisch

deletrear

deh-leh-treh-AHRdeletreˈaɾ

VerbA2
Verwenden Sie 'deletrear', wenn Sie explizit das Nennen der einzelnen Buchstaben eines Wortes meinen, um es verständlich zu machen.
Ein Kind sitzt auf dem Boden und arrangiert sorgfältig bunte Holzspielzeugblöcke in einer geraden Linie.

Beispiele

¿Podría deletrear su apellido, por favor?

Könnten Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?

Los niños están aprendiendo a deletrear palabras cortas en la escuela.

Die Kinder lernen in der Schule, kurze Wörter zu buchstabieren.

Tuve que deletrear mi correo electrónico porque era muy complicado.

Ich musste meine E-Mail-Adresse buchstabieren, weil sie sehr kompliziert war.

Spanisch ist phonetisch

Im Gegensatz zum Deutschen wird Spanisch meist genau so geschrieben, wie es klingt. 'Deletrear' brauchst du hauptsächlich für Namen, Fremdwörter oder E-Mail-Adressen.

Vorhersehbares Muster

Dieses Verb ist vollkommen regelmäßig. Es folgt dem gleichen Muster wie 'hablar', also sobald du die Grundendungen kennst, kannst du es in jeder Situation verwenden.

Buchstabieren vs. Schreiben

Fehler:Zu fragen '¿Cómo escribes tu nombre?' wenn du möchtest, dass die Person die Buchstaben nennt. Das Deutsche fragt hier eher 'Wie schreibt man das?' oder 'Wie buchstabiert man das?'.

Korrektur: Sage '¿Cómo se deletrea?' wenn du möchtest, dass die Person A-N-A sagt. Benutze 'escribir' nur, wenn du über die physische Handlung des Schreibens sprichst.

escribir

es-kree-BEEReskɾiˈβiɾ

VerbA1
Nutzen Sie 'escribir', wenn es darum geht, ein Wort oder einen Namen zu Papier oder auf ein digitales Medium zu bringen, nicht um die Buchstaben einzeln aufzusagen.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen blauen Stift hält und aktiv einfache, geschwungene Linien auf ein sauberes weißes Blatt Papier in einem Notizbuch zeichnet.

Beispiele

¿Puedes escribir tu nombre aquí?

Kannst du deinen Namen hier schreiben?

Estoy escribiendo un correo a mi jefe.

Ich schreibe gerade eine E-Mail an meinen Chef.

Ayer escribí una lista de la compra.

Gestern habe ich eine Einkaufsliste geschrieben.

Ein regelmäßiges Verb auf -ir

In den meisten Zeiten folgt 'escribir' dem Standardmuster für Verben, die auf '-ir' enden. Zum Beispiel wird im Präsens aus 'yo vivo' (ich lebe) 'yo escribo' (ich schreibe).

Die Vergangenheitsform 'escrito'

Fehler:He *escribido* una carta.

Korrektur: He **escrito** una carta. (Ich habe einen Brief geschrieben). Die Verbform, die nach 'haben' oder 'sein' verwendet wird, ist bei 'escribir' besonders. Es heißt immer 'escrito', niemals 'escribido'.

Der häufigste Fehler: 'deletrear' vs. 'escribir'

Viele Lernende verwechseln 'deletrear' und 'escribir'. Denken Sie daran: 'Deletrear' ist das Buchstabieren (Buchstaben einzeln nennen), während 'escribir' das Schreiben meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.