Inklingo

Wie sagt man "choral" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürchoralist cantoverwenden Sie 'canto' für den allgemeinen Gesang, insbesondere wenn es sich um Musik, Stimmen oder den Gesang von Tieren handelt. Es ist die häufigste und allgemeinste Übersetzung..

German → Spanisch

canto

/KAN-toh//ˈkanto/

nounA1
Verwenden Sie 'canto' für den allgemeinen Gesang, insbesondere wenn es sich um Musik, Stimmen oder den Gesang von Tieren handelt. Es ist die häufigste und allgemeinste Übersetzung.
Eine einzelne, große, stilisierte achtel Noten schwebend, mit bunten, wellenförmigen Linien, die sich nach außen ausbreiten und den Klang darstellen.

Beispiele

El canto gregoriano es una forma de música coral.

Der Gregorianische Choral ist eine Form der Chormusik.

El canto del pájaro es muy bonito.

Der Gesang des Vogels ist sehr schön.

Estudió la técnica del canto lírico durante años.

Sie studierte jahrelang die Technik des Operngesangs.

Genusregel

Obwohl dieses Wort auf '-o' endet, denken Sie daran, dass das verwandte Wort für „Lied“ (canción) weiblich ist, während 'canto' (der Akt des Singens oder ein bestimmter Gesang) männlich ist. Im Deutschen ist 'der Gesang' maskulin, was hier hilft.

alabado

/ah-lah-BAH-doh//alaˈβaðo/

nounC2formal
Nutzen Sie 'alabado' spezifisch für einen Lobgesang oder ein religiöses Lied, das Gott oder Heilige preist, oft in einem feierlichen Kontext.
Eine Person in einer Robe singt mit erhobenen Händen in einer friedlichen Umgebung.

Beispiele

El pueblo entonó un alabado tradicional durante la procesión.

Die Stadt sang während der Prozession einen traditionellen Lobgesang.

Verwechslung von 'canto' und 'alabado'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'alabado' für jeden beliebigen Gesang zu verwenden. Denken Sie daran: 'alabado' ist spezifisch für Lobgesänge, während 'canto' der allgemeine Begriff für Gesang ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.