Inklingo

Wie sagt man "dennoch" auf Spanisch

German → Spanisch

no obstante

conjunciónB2
Verwenden Sie „no obstante“, wenn Sie einen Gegensatz zwischen zwei Hauptsätzen ausdrücken möchten, ähnlich wie „trotzdem“ oder „jedoch“.

Beispiele

El día estaba nublado; no obstante, decidimos ir a la playa.

Der Tag war bewölkt; trotzdem beschlossen wir, zum Strand zu gehen.

todavía

toh-dah-BEE-ah/toðaˈβia/

adverbioB2
Nutzen Sie „todavía“ (oder „aún“), wenn „dennoch“ im Sinne von „sogar noch“ oder „obendrein“ verwendet wird, um eine zusätzliche, oft positive Eigenschaft hervorzuheben.
Ein Stapel von drei großen, schwer aussehenden Geschichtsbüchern, die perfekt ausbalanciert sind, mit einer einzelnen, winzigen, zarten Feder, die auf dem obersten Buch ruht, was die Hinzufügung der Feder hervorhebt.

Beispiele

Este coche es rápido, y todavía mejor, es muy económico.

Dieses Auto ist schnell, und noch besser, es ist sehr sparsam.

Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.

Es ist ein schönes Haus, und noch besser, es hat einen Pool.

Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.

Er war müde, aber dennoch musste er den Bericht fertigstellen.

Betonung vs. Zeit

Wenn 'todavia' 'sogar' oder 'dennoch' bedeutet, stellt es oft zwei gegensätzliche Ideen gegenüber, anstatt sich auf die zeitliche Fortsetzung zu konzentrieren.

Verwechslung von Gegensatz und Zusatz

Die häufigste Verwechslung entsteht, wenn „no obstante“ (trotzdem) fälschlicherweise anstelle von „todavía“ (sogar noch) verwendet wird, um eine zusätzliche positive Eigenschaft zu beschreiben. Achten Sie darauf, ob Sie einen Gegensatz oder eine Überraschung/Verbesserung ausdrücken.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.