Inklingo

Wie sagt man "ehemalig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürehemaligist antiguaverwenden Sie „antigua“, um eine frühere Position oder einen früheren Status zu beschreiben, z. B. eine ehemalige Vorgesetzte oder einen früheren Wohnort..

antigua🔊B1

Verwenden Sie „antigua“, um eine frühere Position oder einen früheren Status zu beschreiben, z. B. eine ehemalige Vorgesetzte oder einen früheren Wohnort.

Mehr erfahren →
ex🔊B2

Das Präfix „ex-“ wird direkt vor ein Substantiv gesetzt, um einen früheren Status oder eine frühere Position zu bezeichnen, insbesondere bei offiziellen Ämtern oder Titeln.

Mehr erfahren →
anterior🔊A2

Nutzen Sie „anterior“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das zeitlich oder räumlich vor etwas anderem liegt, wie z. B. eine vorherige Besprechung oder ein vorheriger Eintrag.

Mehr erfahren →
viejas🔊A1

„Viejas“ bedeutet „alt“ und wird verwendet, um Dinge oder Traditionen zu beschreiben, die einfach alt sind, nicht unbedingt einen früheren Status oder eine frühere Position im Sinne von „ehemalig“ hatten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

antigua

an-TEE-gwah/anˈtiɣwa/

AdjektivB1
Verwenden Sie „antigua“, um eine frühere Position oder einen früheren Status zu beschreiben, z. B. eine ehemalige Vorgesetzte oder einen früheren Wohnort.
Eine kleine, verzierte goldene Krone, die allein auf einem tiefroten Samtkissen ruht und eine frühere Position oder einen früheren Status symbolisiert.

Beispiele

Mi antigua casa estaba en el centro.

Mein ehemaliges Haus war im Zentrum.

Mi antigua jefa me llamó para pedirme un favor.

Meine ehemalige Chefin (weiblich) rief mich an, um mich um einen Gefallen zu bitten.

Esta es mi antigua oficina, ahora trabajo en otro edificio.

Dies ist mein ehemaliges Büro; jetzt arbeite ich in einem anderen Gebäude.

ex

eks/eks/

PräfixB2
Das Präfix „ex-“ wird direkt vor ein Substantiv gesetzt, um einen früheren Status oder eine frühere Position zu bezeichnen, insbesondere bei offiziellen Ämtern oder Titeln.
Ein einfacher, leerer Holzsockel, der nur den schwachen, restlichen Schattenriss eines Objekts zeigt, das darauf stand, was einen früheren Status symbolisiert.

Beispiele

El ex-novio de mi hermana vino a la fiesta.

Der Ex-Freund meiner Schwester kam zur Party.

El ex-presidente dio un discurso en la universidad.

El ex-presidente dio un discurso en la universidad.

Necesitamos hablar con el ex-director sobre este proyecto.

Necesitamos hablar con el ex-director sobre este proyecto.

Präfix-Regel: Bindestriche

Die Spanische Königliche Akademie (RAE) schreibt vor, dass 'ex-' mit einem Bindestrich vom Wort getrennt geschrieben werden muss, auf das es sich bezieht, wenn es einen Titel oder eine Position bezeichnet (z. B. 'ex-profesor'). Dies ist im Deutschen ähnlich (z. B. 'Ex-Präsident').

Falsche Schreibweise

Fehler:Escribir 'expresidente' o 'ex presidente'.

Korrektur: Die korrekte moderne Schreibweise ist immer mit Bindestrich: 'ex-presidente'. Vermeiden Sie es, es als ein Wort oder zwei getrennte Wörter ohne Bindestrich zu schreiben.

anterior

ahn-teh-RYOR/an.teˈɾjor/

AdjektivA2
Nutzen Sie „anterior“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das zeitlich oder räumlich vor etwas anderem liegt, wie z. B. eine vorherige Besprechung oder ein vorheriger Eintrag.
Eine Bilderbuchillustration, die drei leuchtend bunte geometrische Blöcke zeigt, die horizontal aufgereiht sind. Ein großer Pfeil zeigt vom zweiten Block zurück zum ersten Block und signalisiert 'vorhergehend' in einer Sequenz.

Beispiele

En el capítulo anterior, hablamos sobre el clima.

Im vorherigen Kapitel sprachen wir über das Wetter.

Olvidé el código que usamos en la reunión anterior.

Ich habe den Code vergessen, den wir im vorhergehenden Meeting benutzt haben.

Mi trabajo anterior era mucho más tranquilo que este.

Mein ehemaliger Job war viel ruhiger als dieser.

Si comparas este capítulo con el anterior, la historia tiene más sentido.

Wenn man dieses Kapitel mit dem vorangegangenen vergleicht, ergibt die Geschichte mehr Sinn.

Geschlechtsunabhängigkeit

Da 'anterior' auf -r endet, ist es ein neutrales Adjektiv, das seine Endung für männliche oder weibliche Substantive nicht ändert (z.B. 'el coche anterior' und 'la casa anterior'). Im Deutschen wird es wie jedes andere Adjektiv dekliniert, z.B. 'der vorherige Wagen' vs. 'die vorherige Tür'.

Stellung

'Anterior' steht fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, im Gegensatz zu einigen Adjektiven, die die Zeit beschreiben und im Deutschen oft davor stehen.

Verwechslung von 'Anterior' und 'Antes'

Fehler:Usando 'Mi antes trabajo' (Mein vorher Job)

Korrektur: Verwenden Sie 'anterior' als Adjektiv: 'Mi trabajo anterior'. 'Antes' ist ein Adverb und bedeutet 'zuvor' oder 'vorher' (z.B. 'Antes comí').

viejas

vee-EHH-hahs/ˈbje.xas/

AdjektivA1
„Viejas“ bedeutet „alt“ und wird verwendet, um Dinge oder Traditionen zu beschreiben, die einfach alt sind, nicht unbedingt einen früheren Status oder eine frühere Position im Sinne von „ehemalig“ hatten.
Eine farbenfrohe Illustration, die zwei einfache, abgenutzte, leicht baufällige Häuser zeigt, was auf ihr Alter hinweist.

Beispiele

Me gustan las canciones viejas.

Ich mag alte Lieder.

Las tradiciones viejas son las más bonitas.

Die alten Traditionen sind die schönsten.

Compramos unas sillas viejas para restaurarlas.

Wir kauften ein paar alte Stühle, um sie zu restaurieren.

Esas ideas son muy viejas; necesitamos algo nuevo.

Diese Ideen sind sehr alt; wir brauchen etwas Neues.

Angleichung des Adjektivs

Da 'viejas' Dinge beschreibt, muss es in Zahl (Plural) und Geschlecht (Feminin) übereinstimmen. Es passt zu femininen Pluralnomen wie 'puertas' (Türen) oder 'amigas' (Freundinnen).

Verwendung der falschen Endung

Fehler:Las casas viejos (männliche Endung).

Korrektur: Las casas viejas (weibliche Endung). Denken Sie daran, dass die Endung exakt mit dem Nomen übereinstimmen muss.

Verwechslung von „antigua“ und „anterior“

Viele Lernende verwechseln „antigua“ und „anterior“. Denken Sie daran: „antigua“ beschreibt eine frühere Rolle oder einen früheren Zustand einer Person oder Sache (z. B. „mi antigua escuela“), während „anterior“ sich auf etwas bezieht, das zeitlich oder räumlich direkt davor kam (z. B. „la reunión anterior“).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.