Inklingo

Wie sagt man "ekel" auf Spanisch

German → Spanisch

asco

/ahs-koh//ˈasko/

nounA2
Verwenden Sie „asco“, wenn Sie ein starkes Gefühl des Ekels oder der Übelkeit ausdrücken möchten, oft ausgelöst durch etwas Hässliches, Schmutziges oder Verdorbenes.
Eine einfache Zeichnung eines Gesichts, das einen Ausdruck extremer Abscheu und Ekel zeigt.

Beispiele

El olor a pescado podrido me dio mucho asco.

Der Geruch von verdorbenem Fisch hat mir großen Ekel bereitet (hat mich krank gemacht).

¡Qué asco! No puedo creer que comiste eso.

Wie eklig! Ich kann nicht glauben, dass du das gegessen hast.

Siento asco por la crueldad animal.

Ich empfinde Abscheu (Ekel) vor Tierquälerei.

Ekel ausdrücken (Der 'Dar'-Trick)

Um zu sagen „Ich ekle mich vor X“, verwendet das Spanische meist das Verb 'dar' (geben) mit der Struktur 'Me da asco X' (X gibt mir Ekel). Es funktioniert genauso wie bei 'gustar' (mögen).

Falsche Verwendung von 'Estar'

Fehler:Estoy asco.

Korrektur: Me da asco. 'Asco' ist ein Substantiv, kein Adjektiv. Man sagt nicht „Ich bin Ekel“. Verwenden Sie 'Me da asco' (Es gibt mir Ekel) oder 'Siento asco' (Ich fühle Ekel).

horror

OH-rrohr/ˈo.rɔr/

nounB2
Nutzen Sie „horror“, um eine starke Abstoßung, einen tiefen Widerwillen oder sogar Grauen auszudrücken, oft in Bezug auf unerträgliche Zustände oder Verhaltensweisen.
Eine einfache Illustration einer Person, die stark das Gesicht verzieht und sich die Nase zuhält, um intensive Abscheu zu zeigen.

Beispiele

Me da horror la suciedad y el desorden.

Schmutz und Unordnung ekeln mich an/bereiten mir Grauen.

Tu apartamento es un horror después de la fiesta.

Deine Wohnung ist nach der Party eine Katastrophe/ein schreckliches Durcheinander.

El vestido de la novia era un horror, pero ella estaba feliz.

Das Kleid der Braut war abscheulich/ein totaler Horror, aber sie war glücklich.

Verwendung von 'Dar'

Wenn Sie ausdrücken, dass etwas bei Ihnen Ekel oder Abscheu auslöst, verwenden Sie die Struktur Me da horror... (Es bereitet mir Horror...), ähnlich wie bei Me gusta.

Verwechslung von Abscheu mit Angst

Fehler:Die Verwendung von 'Tengo horror', um auszudrücken, dass man sich ekelt.

Korrektur: Für Ekel verwenden Sie *Me da horror* oder *Siento asco*. *Tengo horror* bedeutet meistens 'Ich habe eine tiefe Furcht/Angst'.

Verwechslung von 'asco' und 'horror'

Lerner verwechseln oft 'asco' und 'horror'. 'Asco' beschreibt primär ein körperliches Gefühl des Ekels oder der Übelkeit, während 'horror' eher eine psychische Abneigung oder ein Grauen ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.