Inklingo

Wie sagt man "empfang" auf Spanisch

German → Spanisch

bienvenida

bee-en-veh-NEE-dah/bjenβeˈniða/

SustantivoA1General
Verwenden Sie 'bienvenida' für den Akt des Willkommenseins, oft bei einer feierlichen Begrüßung von Personen.
Eine lächelnde Frau steht in einer offenen Türöffnung mit weit geöffneten Armen und empfängt herzlich eine ankommende Person.

Beispiele

Organizaron una gran fiesta de bienvenida.

Sie organisierten eine große Willkommensparty.

Le dimos la bienvenida a nuestro nuevo jefe.

Wir gaben unserem neuen Chef den Empfang.

La bienvenida fue tan cálida que me sentí en casa.

Der Empfang war so herzlich, dass ich mich wie zu Hause fühlte.

Immer Feminin

Als Substantiv, das die Begrüßung selbst bezeichnet, ist 'la bienvenida' immer weiblich, selbst wenn Sie einen Mann willkommen heißen. (z.B. 'La bienvenida que recibió [él] fue buena.')

Verwechslung von Substantiv und Adjektiv

Fehler:Verwendung von 'bienvenido', wenn man sich auf das Substantiv bezieht: 'El bienvenida fue genial.'

Korrektur: Verwenden Sie die weibliche Substantivform: 'La bienvenida fue genial.' (Der Empfang war großartig.)

recepción

SustantivoA1General
Nutzen Sie 'recepción' für den Empfangsbereich in Hotels oder Büros, für formelle Veranstaltungen wie Hochzeiten oder auch für die Qualität eines Signals.

Beispiele

La recepción de la boda fue en un castillo antiguo.

Der Hochzeitsempfang fand in einem alten Schloss statt.

recepción

SustantivoA1General
Verwenden Sie 'recepción', wenn Sie den physischen Ort meinen, an dem Gäste empfangen werden, wie z.B. am Eingang eines Hotels.

Beispiele

¿Dónde está la recepción? Necesito registrarme.

Wo ist die Rezeption? Ich muss einchecken.

recepción

SustantivoB2General
Setzen Sie 'recepción' ein, um die Qualität des Empfangs eines Signals, wie z.B. Radio oder Mobilfunk, zu beschreiben.

Beispiele

La recepción de la radio es muy mala en el túnel.

Der Radioempfang ist im Tunnel sehr schlecht.

Verwechslung von 'bienvenida' und 'recepción'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'bienvenida' (die Begrüßung selbst) und 'recepción' (der Ort oder die Veranstaltung). Denken Sie daran: 'Bienvenida' ist die Geste des Willkommenseins, während 'recepción' oft den physischen Ort oder eine formellere Veranstaltung bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.