Inklingo

Wie sagt man "lobby" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürlobbyist recepciónverwenden Sie 'recepción', wenn Sie den Empfangsbereich eines Hotels oder eines Geschäfts meinen, wo man sich anmeldet oder Informationen erhält.

German → Spanisch

recepción

nounA1
Verwenden Sie 'recepción', wenn Sie den Empfangsbereich eines Hotels oder eines Geschäfts meinen, wo man sich anmeldet oder Informationen erhält.

Beispiele

¿Dónde está la recepción? Necesito registrarme.

Wo ist die Rezeption? Ich muss einchecken.

hall

jolxol

nounA2
Nutzen Sie 'hall' hauptsächlich für den Eingangsbereich eines Hotels oder eines größeren öffentlichen Gebäudes, oft mit einer repräsentativen Funktion.
Eine helle und einladende Hotellobby mit bequemen Sesseln, poliertem Boden und einer Rezeption.

Beispiele

Te espero en el hall del hotel a las ocho.

Ich warte um acht Uhr in der Hotellobby auf dich.

El hall de este edificio es muy moderno y espacioso.

Die Lobby dieses Gebäudes ist sehr modern und geräumig.

Dejamos los paraguas en el hall antes de entrar al salón.

Wir ließen die Regenschirme in der Eingangshalle, bevor wir ins Wohnzimmer gingen.

Es ist ein maskulines Wort

Obwohl es aus dem Englischen stammt, ist dieses Wort im Spanischen maskulin. Du solltest immer 'el' oder 'un' davor verwenden (el hall, un hall).

Pluralform

Um den Plural zu bilden, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los halls'.

Genusverwechslung

Fehler:La hall

Korrektur: El hall. Da es sich auf einen Eingang (la entrada) bezieht, denken manche Lernende, es sei feminin, aber es ist offiziell maskulin.

vestíbulo

nounB1
Wählen Sie 'vestíbulo' für den Haupteingangsbereich eines Gebäudes, der oft geräumig und architektonisch gestaltet ist, wie z.B. in einem Hotel oder Theater.

Beispiele

El vestíbulo del hotel era lujoso, con un suelo de mármol.

Die Hotellobby war luxuriös, mit einem Marmorboden.

portal

poor-TAHLpoɾˈtal

nounA2
Verwenden Sie 'portal' für den Eingang oder das Tor eines Gebäudes, insbesondere bei historischen oder religiösen Bauten wie Kirchen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines großen, einladenden Haupteingangs eines Gebäudes mit einer schweren Holztür, umrahmt von einem steinernen Torbogen.

Beispiele

El portal de la iglesia estaba decorado con flores.

Der Haupteingang der Kirche war mit Blumen geschmückt.

Esperamos en el portal hasta que llegó la vecina.

Wir warteten im Eingangsbereich/in der Lobby, bis die Nachbarin ankam.

Es un portal antiguo con mucha historia.

Es ist ein alter Türrahmen mit viel Geschichte.

Regel für männliche Substantive

Obwohl viele spanische Wörter, die auf -al enden, Adjektive sind (wie 'normal'), ist 'portal' ein männliches Substantiv. Daher verwendet man immer 'el' (el portal). Im Deutschen ist 'das Portal' sächlich, was für deutsche Lerner wichtig ist, da die Endung -al im Deutschen oft auf männliche oder sächliche Wörter hindeutet (z.B. der Kanal, das Metall).

Verwechslung von Eingangsbereichen

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'hall', 'vestíbulo' und 'recepción'. 'Recepción' bezieht sich immer auf den Empfangsbereich mit Personal. 'Hall' und 'vestíbulo' beschreiben den physischen Raum, wobei 'vestíbulo' oft größer und repräsentativer ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.