Wie sagt man "erreichte" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erreichte” ist “conseguir” — verwenden Sie dieses Wort, wenn eine Person aktiv ein Ziel erreicht oder etwas erfolgreich erwirkt hat, oft nach Anstrengung..
conseguir
kon-see-ghee-OH/konsiˈɣjo/

Beispiele
Ella consiguió terminar el proyecto a tiempo.
Sie schaffte es, das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
El equipo consiguió la victoria después de mucho esfuerzo.
Das Team erreichte den Sieg nach viel Anstrengung.
Folgt auf den Infinitiv
Wenn 'consiguió' 'es schaffte' bedeutet, folgt oft direkt ein weiteres Verb in seiner Grundform (Infinitiv): 'Consiguió [Verb]' (z. B. 'Consiguió abrir la puerta'). Im Deutschen übersetzen wir dies oft mit 'schaffte es zu + Infinitiv'.
lograr
loh-GROH/loˈɣɾo/

Beispiele
Ella logró su objetivo después de mucho esfuerzo.
Sie erreichte ihr Ziel nach viel Mühe.
El equipo logró ganar el campeonato.
Das Team schaffte es, die Meisterschaft zu gewinnen.
Usted logró terminar el informe a tiempo, ¡felicidades!
Sie (formell) schafften es, den Bericht rechtzeitig fertigzustellen, herzlichen Glückwunsch!
Fokus auf die Präteritum-Form
Logró ist die einfache Vergangenheit (Präteritum) für 'él/ella/usted'. Verwenden Sie es für Handlungen, die in der Vergangenheit vollständig begannen und endeten.
Lograr + Infinitiv
Um zu sagen, dass jemand etwas 'geschafft hat', verwenden Sie 'logró', gefolgt vom zweiten Verb in seiner Grundform (Infinitiv): 'Logró salir' (Er schaffte es zu gehen).
Verwendung der falschen Vergangenheitsform
Fehler: “Die Verwendung von 'lograba' (Imperfekt) bei einer einzelnen, abgeschlossenen Handlung, wie 'Ella lograba el premio.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'Ella logró el premio.' Das Präteritum ('logró') ist für spezifische Momente des Erfolgs, während das Imperfekt ('lograba') andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen beschreibt.
obtener
/ob-TOO-voh//oβˈtuβo/

Beispiele
Ella obtuvo la mejor nota en el examen de matemáticas.
Sie bekam die beste Note in der Mathearbeit.
El presidente obtuvo el apoyo de toda la comunidad.
Der Präsident erhielt die Unterstützung der gesamten Gemeinschaft.
Mi tío obtuvo su licencia de conducir el año pasado.
Mein Onkel bekam letztes Jahr seinen Führerschein.
Eine abgeschlossene Vergangenheitshandlung
„Obtuvo“ wird verwendet, wenn man über eine einzelne Handlung spricht, die in der Vergangenheit vollständig begonnen und beendet wurde, wie z. B. eine Stelle zu bekommen oder einen bestimmten Gegenstand zu erhalten.
Unregelmäßigkeitshinweis
Das Stammverb 'obtener' (erhalten) folgt demselben unregelmäßigen Muster wie 'tener' (haben). Beachten Sie, wie der 'tuv'-Laut in den Vergangenheitsformen wie 'obtuve' und 'obtuvo' auftaucht.
Verwechslung der Vergangenheitsformen
Fehler: “Usando 'obtenía' cuando la acción terminó.”
Korrektur: Verwenden Sie 'obtuvo' für eine abgeschlossene Vergangenheitshandlung (z. B. 'Sie bekam den Schlüssel'). Verwenden Sie 'obtenía' nur für wiederholte oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit (z. B. 'Sie bekam früher gute Noten').
llegar
/yeh-GAH-bah//ʝeˈɣaβa/

Beispiele
Yo siempre llegaba tarde a la escuela.
Ich kam immer zu spät zur Schule.
Cuando ella llegaba, nosotros estábamos saliendo.
Als sie ankam, gingen wir gerade.
El agua me llegaba a las rodillas.
Das Wasser erreichte meine Knie.
Die Hintergrundkulisse malen
Verwenden Sie 'llegaba', um die Szene zu beschreiben oder um auszudrücken, was gerade geschah, als etwas anderes eintrat.
Gewohnheiten in der Vergangenheit
Dieses Wort eignet sich perfekt, um über Routinen zu sprechen, die man hatte, wie z.B. 'Ich kam jeden Tag um 8 Uhr an.'
Llegó vs. Llegaba
Fehler: “Die Verwendung von 'llegó' anstelle von 'pflegte anzukommen'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'llegó' für ein einmaliges, abgeschlossenes Ereignis (Ich kam an) und 'llegaba' für eine Gewohnheit (Ich pflegte anzukommen).
Verwechslung von Zielerreichung und Ankunft
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



