Inklingo

Wie sagt man "erreichte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerreichteist conseguirverwenden Sie dieses Wort, wenn eine Person aktiv ein Ziel erreicht oder etwas erfolgreich erwirkt hat, oft nach Anstrengung..

German → Spanisch

conseguir

kon-see-ghee-OH/konsiˈɣjo/

VerbB1Standard
Verwenden Sie dieses Wort, wenn eine Person aktiv ein Ziel erreicht oder etwas erfolgreich erwirkt hat, oft nach Anstrengung.
Eine einzelne Wanderin steht triumphierend auf dem Gipfel eines Berges und ballt eine Faust in die Luft.

Beispiele

Ella consiguió terminar el proyecto a tiempo.

Sie schaffte es, das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.

El equipo consiguió la victoria después de mucho esfuerzo.

Das Team erreichte den Sieg nach viel Anstrengung.

Folgt auf den Infinitiv

Wenn 'consiguió' 'es schaffte' bedeutet, folgt oft direkt ein weiteres Verb in seiner Grundform (Infinitiv): 'Consiguió [Verb]' (z. B. 'Consiguió abrir la puerta'). Im Deutschen übersetzen wir dies oft mit 'schaffte es zu + Infinitiv'.

lograr

loh-GROH/loˈɣɾo/

VerbStandard
Dieses Wort wird benutzt, wenn ein Ziel erreicht wurde, oft betont es den Erfolg nach Überwindung von Hindernissen oder großer Mühe.
Eine triumphierende Figur, die mit erhobenen Armen auf einem Hügel steht und das Erreichen eines Ziels symbolisiert.

Beispiele

Ella logró su objetivo después de mucho esfuerzo.

Sie erreichte ihr Ziel nach viel Mühe.

El equipo logró ganar el campeonato.

Das Team schaffte es, die Meisterschaft zu gewinnen.

Usted logró terminar el informe a tiempo, ¡felicidades!

Sie (formell) schafften es, den Bericht rechtzeitig fertigzustellen, herzlichen Glückwunsch!

Fokus auf die Präteritum-Form

Logró ist die einfache Vergangenheit (Präteritum) für 'él/ella/usted'. Verwenden Sie es für Handlungen, die in der Vergangenheit vollständig begannen und endeten.

Lograr + Infinitiv

Um zu sagen, dass jemand etwas 'geschafft hat', verwenden Sie 'logró', gefolgt vom zweiten Verb in seiner Grundform (Infinitiv): 'Logró salir' (Er schaffte es zu gehen).

Verwendung der falschen Vergangenheitsform

Fehler:Die Verwendung von 'lograba' (Imperfekt) bei einer einzelnen, abgeschlossenen Handlung, wie 'Ella lograba el premio.'

Korrektur: Verwenden Sie 'Ella logró el premio.' Das Präteritum ('logró') ist für spezifische Momente des Erfolgs, während das Imperfekt ('lograba') andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen beschreibt.

obtener

/ob-TOO-voh//oβˈtuβo/

VerbB1Standard
Nutzen Sie dieses Wort, wenn etwas (z.B. eine Note, eine Auszeichnung, Informationen) empfangen oder erlangt wurde.
Ein fröhlicher Zeichentrickfuchs, der auf einem Hügel steht und stolz eine einzelne, große, glänzende Goldmünze in seinen Pfoten hält, was den erfolgreichen Erwerb eines Gegenstandes veranschaulicht.

Beispiele

Ella obtuvo la mejor nota en el examen de matemáticas.

Sie bekam die beste Note in der Mathearbeit.

El presidente obtuvo el apoyo de toda la comunidad.

Der Präsident erhielt die Unterstützung der gesamten Gemeinschaft.

Mi tío obtuvo su licencia de conducir el año pasado.

Mein Onkel bekam letztes Jahr seinen Führerschein.

Eine abgeschlossene Vergangenheitshandlung

„Obtuvo“ wird verwendet, wenn man über eine einzelne Handlung spricht, die in der Vergangenheit vollständig begonnen und beendet wurde, wie z. B. eine Stelle zu bekommen oder einen bestimmten Gegenstand zu erhalten.

Unregelmäßigkeitshinweis

Das Stammverb 'obtener' (erhalten) folgt demselben unregelmäßigen Muster wie 'tener' (haben). Beachten Sie, wie der 'tuv'-Laut in den Vergangenheitsformen wie 'obtuve' und 'obtuvo' auftaucht.

Verwechslung der Vergangenheitsformen

Fehler:Usando 'obtenía' cuando la acción terminó.

Korrektur: Verwenden Sie 'obtuvo' für eine abgeschlossene Vergangenheitshandlung (z. B. 'Sie bekam den Schlüssel'). Verwenden Sie 'obtenía' nur für wiederholte oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit (z. B. 'Sie bekam früher gute Noten').

llegar

/yeh-GAH-bah//ʝeˈɣaβa/

VerbA2Standard
Dieses Wort bezieht sich auf das physische Ankommen an einem bestimmten Ort oder zu einer bestimmten Zeit.
Ein Dampfzug fährt in einen kleinen Bahnhof ein, wobei Dampf aus seiner Lokomotive quillt.

Beispiele

Yo siempre llegaba tarde a la escuela.

Ich kam immer zu spät zur Schule.

Cuando ella llegaba, nosotros estábamos saliendo.

Als sie ankam, gingen wir gerade.

El agua me llegaba a las rodillas.

Das Wasser erreichte meine Knie.

Die Hintergrundkulisse malen

Verwenden Sie 'llegaba', um die Szene zu beschreiben oder um auszudrücken, was gerade geschah, als etwas anderes eintrat.

Gewohnheiten in der Vergangenheit

Dieses Wort eignet sich perfekt, um über Routinen zu sprechen, die man hatte, wie z.B. 'Ich kam jeden Tag um 8 Uhr an.'

Llegó vs. Llegaba

Fehler:Die Verwendung von 'llegó' anstelle von 'pflegte anzukommen'.

Korrektur: Verwenden Sie 'llegó' für ein einmaliges, abgeschlossenes Ereignis (Ich kam an) und 'llegaba' für eine Gewohnheit (Ich pflegte anzukommen).

Verwechslung von Zielerreichung und Ankunft

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'conseguir'/'lograr' (ein Ziel erreichen) mit 'llegar' (ankommen). Denken Sie daran: 'llegar' bezieht sich fast immer auf einen physischen Ort oder eine Zeitangabe, während die anderen Verben einen Erfolg oder eine Errungenschaft beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.