Inklingo

Wie sagt man "bekam" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbekamist recibióverwenden Sie "recibió" (die Vergangenheitsform von "recibir"), wenn jemand etwas physisch oder als Geschenk erhalten hat, wie z. B. eine E-Mail, ein Paket oder ein Stipendium..

recibióA1

Verwenden Sie "recibió" (die Vergangenheitsform von "recibir"), wenn jemand etwas physisch oder als Geschenk erhalten hat, wie z. B. eine E-Mail, ein Paket oder ein Stipendium.

Mehr erfahren →
consiguióA2

Nutzen Sie "consiguió", wenn der Fokus darauf liegt, dass jemand etwas durch eigene Bemühungen erlangt oder erreicht hat, insbesondere einen gewünschten Gegenstand.

Mehr erfahren →
sacó🔊A2

Verwenden Sie "sacó", wenn "bekam" sich auf das Erzielen einer Note, eines Ergebnisses oder das Ziehen von etwas (z. B. einer Nummer) bezieht.

Mehr erfahren →
obtuvo🔊B1

Verwenden Sie "obtuvo" (die Vergangenheitsform von "obtener"), wenn jemand etwas durch eine formellere Anstrengung oder einen Prozess erlangt hat, wie z. B. eine Auszeichnung oder Informationen.

Mehr erfahren →
cogióB1

Nutzen Sie "cogió", wenn "bekam" bedeutet, etwas zu greifen, zu fangen oder zu nehmen, insbesondere in Bezug auf Transportmittel oder wenn man etwas "mitnimmt".

Mehr erfahren →
agarróB1

Verwenden Sie "agarró", wenn "bekam" im Sinne von "sich etwas einfangen" (Krankheit) oder "etwas packen/greifen" verwendet wird, oft mit einer etwas informelleren Konnotation als "coger".

Mehr erfahren →
German → Spanisch

recibió

Verb (Konjugierte Form)A1
Verwenden Sie "recibió" (die Vergangenheitsform von "recibir"), wenn jemand etwas physisch oder als Geschenk erhalten hat, wie z. B. eine E-Mail, ein Paket oder ein Stipendium.

Beispiele

Mi hermano recibió una beca para estudiar en Madrid.

Mein Bruder bekam ein Stipendium, um in Madrid zu studieren.

consiguió

VerbA2
Nutzen Sie "consiguió", wenn der Fokus darauf liegt, dass jemand etwas durch eigene Bemühungen erlangt oder erreicht hat, insbesondere einen gewünschten Gegenstand.

Beispiele

Mi hermana consiguió el libro que quería en la tienda.

Meine Schwester bekam das Buch, das sie im Laden wollte.

sacó

Verb (Vergangenheitsform)A2
Verwenden Sie "sacó", wenn "bekam" sich auf das Erzielen einer Note, eines Ergebnisses oder das Ziehen von etwas (z. B. einer Nummer) bezieht.

Beispiele

Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.

Sie lernte viel und bekam die beste Note der Klasse.

obtuvo

/ob-TOO-voh//oβˈtuβo/

VerbB1
Verwenden Sie "obtuvo" (die Vergangenheitsform von "obtener"), wenn jemand etwas durch eine formellere Anstrengung oder einen Prozess erlangt hat, wie z. B. eine Auszeichnung oder Informationen.
Ein fröhlicher Zeichentrickfuchs, der auf einem Hügel steht und stolz eine einzelne, große, glänzende Goldmünze in seinen Pfoten hält, was den erfolgreichen Erwerb eines Gegenstandes veranschaulicht.

Beispiele

Ella obtuvo la mejor nota en el examen de matemáticas.

Sie bekam die beste Note in der Mathearbeit.

El presidente obtuvo el apoyo de toda la comunidad.

Der Präsident erhielt die Unterstützung der gesamten Gemeinschaft.

Mi tío obtuvo su licencia de conducir el año pasado.

Mein Onkel bekam letztes Jahr seinen Führerschein.

Eine abgeschlossene Vergangenheitshandlung

„Obtuvo“ wird verwendet, wenn man über eine einzelne Handlung spricht, die in der Vergangenheit vollständig begonnen und beendet wurde, wie z. B. eine Stelle zu bekommen oder einen bestimmten Gegenstand zu erhalten.

Unregelmäßigkeitshinweis

Das Stammverb 'obtener' (erhalten) folgt demselben unregelmäßigen Muster wie 'tener' (haben). Beachten Sie, wie der 'tuv'-Laut in den Vergangenheitsformen wie 'obtuve' und 'obtuvo' auftaucht.

Verwechslung der Vergangenheitsformen

Fehler:Usando 'obtenía' cuando la acción terminó.

Korrektur: Verwenden Sie 'obtuvo' für eine abgeschlossene Vergangenheitshandlung (z. B. 'Sie bekam den Schlüssel'). Verwenden Sie 'obtenía' nur für wiederholte oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit (z. B. 'Sie bekam früher gute Noten').

cogió

VerbB1
Nutzen Sie "cogió", wenn "bekam" bedeutet, etwas zu greifen, zu fangen oder zu nehmen, insbesondere in Bezug auf Transportmittel oder wenn man etwas "mitnimmt".

Beispiele

Llegó tarde y no cogió el tren de las diez.

Er kam zu spät und erwischte den Zehn-Uhr-Zug nicht.

agarró

VerbB1informell
Verwenden Sie "agarró", wenn "bekam" im Sinne von "sich etwas einfangen" (Krankheit) oder "etwas packen/greifen" verwendet wird, oft mit einer etwas informelleren Konnotation als "coger".

Beispiele

Parece que agarró la gripe en el viaje.

Es scheint, er fing sich die Grippe auf der Reise ein.

Verwechslung von "recibió" und "consiguió"

Lernende verwechseln oft "recibió" (etwas erhalten, oft passiv) und "consiguió" (etwas durch eigene Anstrengung erlangen). Denken Sie daran: "recibió" ist eher wie "erhielt" und "consiguió" betont die Bemühung, "es wurde geschafft, es zu bekommen".

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.