Wie sagt man "erwischte" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erwischte” ist “cogió” — verwenden Sie „cogió“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand ein Verkehrsmittel (wie einen Bus oder Zug) verpasst hat..
German → Spanisch
cogió
VerbB1Standard
Verwenden Sie „cogió“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand ein Verkehrsmittel (wie einen Bus oder Zug) verpasst hat.
Beispiele
Llegó tarde y no cogió el tren de las diez.
Er kam zu spät und erwischte den Zehn-Uhr-Zug nicht.
VerbA1Standard
Nutzen Sie „tomó“, wenn Sie beschreiben, dass jemand ein Verkehrsmittel genommen hat oder etwas (z.B. eine Hand) ergriffen hat.
Beispiele
Ella tomó mi mano y caminamos juntos.
Sie nahm meine Hand und wir gingen zusammen spazieren.
Verwechslung von „coger“ und „tomar“
Die häufigste Verwechslung besteht darin, „tomar“ (nehmen) fälschlicherweise für das Verpassen eines Verkehrsmittels zu verwenden, wo „coger“ (verpassen) gemeint ist. Achten Sie auf den Kontext: Geht es ums Verpassen oder ums Nehmen/Ergreifen?
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.