Inklingo

Wie sagt man "erwiderung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerwiderungist respuestaverwenden Sie 'respuesta' für eine allgemeine Antwort auf eine Nachricht, eine Frage oder eine Mitteilung. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung und deckt auch schärfere oder geistreichere Antworten ab.

German → Spanisch

respuesta

res-PWES-tahreˈspwesta

SubstantivA1 / B2Allgemein
Verwenden Sie 'respuesta' für eine allgemeine Antwort auf eine Nachricht, eine Frage oder eine Mitteilung. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung und deckt auch schärfere oder geistreichere Antworten ab.
Eine Zeichentrickkatze erhält von einer Maus eine leuchtend grüne Schriftrolle, die eine zugestellte Antwort oder Erwiderung symbolisiert.

Beispiele

Todavía estoy esperando una respuesta.

Ich warte immer noch auf eine Antwort.

¿Cuál es la respuesta a la pregunta número cinco?

Was ist die Antwort auf die Frage Nummer fünf?

Gracias por tu rápida respuesta a mi correo.

Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort auf meine E-Mail.

No esperaba una respuesta tan agresiva de su parte.

Ich hatte keine so aggressive Erwiderung von ihm erwartet.

Es ist ein feminines Substantiv

Denken Sie immer daran, dass 'respuesta' ein weibliches Wort ist, daher verwenden Sie 'la respuesta' (die Antwort) oder 'una respuesta' (eine Antwort). Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Antwort', was ebenfalls weiblich ist.

Verwechslung mit 'responder'

Fehler:Yo soy respuesta a tu pregunta.

Korrektur: Yo respondo a tu pregunta. 'Respuesta' ist das Ding, das man gibt (ein Substantiv), während 'responder' die Handlung ist, die man ausführt (ein Verb). Deutsche Lernende verwechseln dies oft mit der Struktur 'Ich bin die Antwort'.

réplica

SubstantivB2Formell, Debatte
Nutzen Sie 'réplica', wenn Sie eine Antwort auf ein bestimmtes Argument oder eine Behauptung meinen, insbesondere in einer Debatte oder einem formellen Kontext.

Beispiele

El abogado pidió su derecho a réplica.

Der Anwalt bat um sein Recht auf Erwiderung.

Häufige Verwechslung: respuesta vs. réplica

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'réplica' für jede Art von Antwort zu verwenden. Denken Sie daran: 'respuesta' ist die allgemeine und häufigste Übersetzung, während 'réplica' spezifisch für Antworten auf Argumente oder in Debatten gedacht ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.