Inklingo

Wie sagt man "kopie" auf Spanisch

German → Spanisch

copia

/KOH-pyah//ˈko.pja/

SustantivoA1General
Verwenden Sie „copia“ für eine allgemeine Kopie eines Dokuments, Bildes oder Gegenstands, die als Duplikat dient.
Zwei identische, einfache Blätter Papier, die nebeneinander auf einer einfachen Oberfläche liegen und einen Dublikat oder eine Kopie darstellen.

Beispiele

Necesito una copia de mi pasaporte para el banco.

Ich brauche eine Kopie meines Reisepasses für die Bank.

Esta es la única copia original del contrato.

Dies ist die einzige Originalkopie des Vertrags.

Haz una copia de seguridad de todos tus archivos importantes.

Machen Sie eine Sicherungskopie all Ihrer wichtigen Dateien.

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass 'copia' immer weiblich ist, Sie müssen also 'la copia' oder 'una copia' verwenden. Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Kopie' (feminin), was für Deutschsprachige intuitiv sein sollte.

impresión

SustantivoB1General
Nutzen Sie „impresión“, wenn Sie eine ausgedruckte Version eines digitalen Dokuments, wie z. B. eines Belegs, meinen.

Beispiele

¿Me puedes entregar una impresión del recibo?

Kannst du mir einen Ausdruck der Quittung geben?

traslado

/trah-SLAH-doh//tɾasˈlaðo/

SustantivoB2Formal
Verwenden Sie „traslado“ für eine offizielle, beglaubigte Kopie oder Zweitschrift eines wichtigen Dokuments, oft im juristischen oder amtlichen Kontext.
Zwei identische amtlich aussehende Papiere mit goldenen Siegeln liegen nebeneinander auf einem Schreibtisch.

Beispiele

El abogado solicitó un traslado del expediente judicial.

Der Anwalt beantragte eine Kopie der Gerichtsakte.

Se dio traslado a la defensa sobre las nuevas pruebas.

Der Verteidigung wurden die neuen Beweise mitgeteilt.

Formelle Wendungen

Im juristischen Spanisch werden Sie oft 'dar traslado' sehen, was bedeutet, jemandem offiziell eine Kopie eines Dokuments zukommen zu lassen, damit dieser darauf reagieren kann.

Allgemeine Kopie vs. Ausdruck

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „copia“ und „impresión“. Denken Sie daran: „copia“ ist ein allgemeines Duplikat, während „impresión“ speziell eine ausgedruckte Datei meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.