Inklingo

Wie sagt man "darstellung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdarstellungist descripciónverwenden Sie „descripción“, wenn Sie eine klare und detaillierte Erläuterung eines Sachverhalts, eines Objekts oder eines Problems meinen, ähnlich wie eine Beschreibung im Deutschen.

descripciónA1

Verwenden Sie „descripción“, wenn Sie eine klare und detaillierte Erläuterung eines Sachverhalts, eines Objekts oder eines Problems meinen, ähnlich wie eine Beschreibung im Deutschen.

Mehr erfahren →
muestra🔊A1

Nutzen Sie „muestra“, wenn Sie eine Probe oder ein Muster von etwas meinen, das man sehen, fühlen oder probieren kann, wie eine Kostprobe oder eine Beispielversion.

Mehr erfahren →
demostraciónA2

Verwenden Sie „demostración“ für eine praktische Vorführung, um zu zeigen, wie etwas funktioniert oder wie eine Fähigkeit ausgeübt wird.

Mehr erfahren →
reproducciónA2

Setzen Sie „reproducción“ ein, wenn es um die Wiedergabe von Medieninhalten wie Musik oder Filmen geht, analog zur Wiedergabe-Funktion.

Mehr erfahren →
informe🔊A2

Nutzen Sie „informe“, wenn mit „darstellung“ ein schriftlicher oder mündlicher Bericht über einen Vorfall oder eine Angelegenheit gemeint ist.

Mehr erfahren →
planteamiento🔊B1

Verwenden Sie „planteamiento“, wenn die Art und Weise gemeint ist, wie jemand ein Problem oder eine Idee angeht oder präsentiert.

Mehr erfahren →
ejecuciónB2

„Ejecución“ passt, wenn eine geschickte und fehlerfreie Ausführung einer Aufgabe, insbesondere einer künstlerischen oder technischen, gemeint ist.

Mehr erfahren →
representaciónB2

Wählen Sie „representación“, wenn es darum geht, wie jemand oder etwas in einer Aufführung, einem Kunstwerk oder den Medien dargestellt wird.

Mehr erfahren →
retrato🔊B2

Nutzen Sie „retrato“, wenn „darstellung“ eine bildliche oder figurative Beschreibung einer Person, einer Gruppe oder einer Situation meint, oft in literarischem oder filmischem Kontext.

Mehr erfahren →
versiónB2

Verwenden Sie „versión“, wenn verschiedene Erzählungen oder Deutungen derselben Ereignisse gemeint sind, ähnlich wie eine bestimmte Auslegung oder Fassung.

Mehr erfahren →
interpretaciónB2

Wählen Sie „interpretación“, wenn die Art und Weise gemeint ist, wie eine Rolle in einem Theaterstück oder eine musikalische Komposition aufgeführt wird.

Mehr erfahren →
narrativa🔊C1

Setzen Sie „narrativa“ ein, wenn eine bestimmte Perspektive, eine Rahmengeschichte oder eine gesellschaftlich geprägte Darstellung gemeint ist, die beeinflusst, wie wir etwas wahrnehmen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

descripción

NounA1
Verwenden Sie „descripción“, wenn Sie eine klare und detaillierte Erläuterung eines Sachverhalts, eines Objekts oder eines Problems meinen, ähnlich wie eine Beschreibung im Deutschen.

Beispiele

Necesito una descripción clara del problema para poder ayudarte.

Ich brauche eine klare Beschreibung des Problems, um Ihnen helfen zu können.

muestra

MOO-ehs-trahˈmwestra

NounA1
Nutzen Sie „muestra“, wenn Sie eine Probe oder ein Muster von etwas meinen, das man sehen, fühlen oder probieren kann, wie eine Kostprobe oder eine Beispielversion.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen winzigen, durchsichtigen Plastikbecher mit einer kleinen Menge leuchtend blauer Flüssigkeit hält, was eine Probe darstellt.

Beispiele

¿Podría darme una muestra del queso?

Könnten Sie mir eine Käseprobe geben?

El doctor pidió una muestra de orina.

Der Arzt forderte eine Urinprobe an.

La exposición es una muestra del arte moderno.

Die Ausstellung ist eine Darstellung moderner Kunst.

Geschlechts-Tipp

Denken Sie daran, dass muestra immer weiblich ist: la muestra. Dies ist wichtig, um es mit den richtigen Artikeln und Adjektiven zu kombinieren.

demostración

NounA2
Verwenden Sie „demostración“ für eine praktische Vorführung, um zu zeigen, wie etwas funktioniert oder wie eine Fähigkeit ausgeübt wird.

Beispiele

¿Podría hacerme una demostración de cómo usar esta máquina?

¿Könnten Sie mir eine Vorführung geben, wie man diese Maschine benutzt?

reproducción

NounA2
Setzen Sie „reproducción“ ein, wenn es um die Wiedergabe von Medieninhalten wie Musik oder Filmen geht, analog zur Wiedergabe-Funktion.

Beispiele

Pulsa el botón de reproducción para empezar la película.

Drücken Sie die Wiedergabetaste, um den Film zu starten.

informe

in-FOR-mehinˈfoɾme

NounA2
Nutzen Sie „informe“, wenn mit „darstellung“ ein schriftlicher oder mündlicher Bericht über einen Vorfall oder eine Angelegenheit gemeint ist.
Eine hochwertige Illustration von Händen, die einen dicken, offiziellen blauen Ordner oder Aktenordner auf einem sauberen Holztisch halten, was ein offizielles Dokument symbolisiert.

Beispiele

El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.

Der Direktor hat einen detaillierten Bericht über den Unfall angefordert.

Tienes que entregar el informe al final del día.

Sie müssen den Bericht am Ende des Tages abgeben.

Según el informe meteorológico, lloverá mañana.

Laut dem Wetterbericht wird es morgen regnen.

Geschlechtsprüfung

Obwohl viele auf '-e' endende Substantive feminin sein können, ist 'informe' immer maskulin (el informe).

Verwechslung von 'Informe' und 'Información'

Fehler:Pedí un informe para la reunión. (Bedeutet 'Ich habe eine Information angefordert').

Korrektur: Pedí un informe (das Dokument) oder Pedí información (die Daten) para la reunión. Das Substantiv 'informe' ist das physische oder elektronische Dokument selbst.

planteamiento

plan-te-ah-myen-tohplanteaˈmjento

NounB1
Verwenden Sie „planteamiento“, wenn die Art und Weise gemeint ist, wie jemand ein Problem oder eine Idee angeht oder präsentiert.
Ein Wanderer, der zwei verschiedene Wege betrachtet, die zu einem Berg führen, und sich für einen entscheidet.

Beispiele

Su planteamiento del problema es muy inteligente.

Seine Herangehensweise an das Problem ist sehr klug.

No estoy de acuerdo con el planteamiento de la empresa.

Ich stimme der Herangehensweise des Unternehmens nicht zu.

Necesitamos un cambio de planteamiento para ganar el partido.

Wir brauchen eine neue Herangehensweise, um das Spiel zu gewinnen.

Substantive aus Verben bilden

Dieses Wort endet auf '-miento', was im Spanischen eine gängige Methode ist, um ein Verb (plantear) in ein Substantiv (planteamiento) umzuwandeln. Es beschreibt die 'Handlung oder das Ergebnis' von etwas, das dargelegt wird.

Verwendung von 'de' mit 'planteamiento'

Wenn du sagen möchtest, worauf sich die Herangehensweise 'bezieht', verwende 'de'. Zum Beispiel: 'el planteamiento del problema' (die Herangehensweise an das Problem).

Nicht für das Pflanzen von Samen

Fehler:El planteamiento de los árboles.

Korrektur: La plantación de los árboles.

ejecución

NounB2
„Ejecución“ passt, wenn eine geschickte und fehlerfreie Ausführung einer Aufgabe, insbesondere einer künstlerischen oder technischen, gemeint ist.

Beispiele

La ejecución del pianista fue impecable, sin un solo error.

Die Darbietung des Pianisten war makellos, ohne einen einzigen Fehler.

representación

NounB2
Wählen Sie „representación“, wenn es darum geht, wie jemand oder etwas in einer Aufführung, einem Kunstwerk oder den Medien dargestellt wird.

Beispiele

La representación teatral fue impresionante.

Die Theateraufführung war beeindruckend.

retrato

reh-TRAH-tohreˈtɾato

NounB2
Nutzen Sie „retrato“, wenn „darstellung“ eine bildliche oder figurative Beschreibung einer Person, einer Gruppe oder einer Situation meint, oft in literarischem oder filmischem Kontext.
Ein freundlicher Koch mit einer hohen weißen Mütze steht stolz neben einem Tisch voller verschiedener Backwaren und stellt damit deutlich seinen Beruf dar.

Beispiele

La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.

Der Film ist eine ehrliche Darstellung der Jugend der Neunzigerjahre.

El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.

Der Biograf bot ein sehr tiefes psychologisches Profil des Künstlers.

Abstrakte Verwendung

In diesem Sinne bedeutet 'retrato' ein mündliches oder schriftliches Bild, das das Wesen von etwas Abstraktem einfängt, wie einer Epoche oder einem Gefühl.

versión

NounB2
Verwenden Sie „versión“, wenn verschiedene Erzählungen oder Deutungen derselben Ereignisse gemeint sind, ähnlich wie eine bestimmte Auslegung oder Fassung.

Beispiele

Cada testigo dio una versión diferente de lo que pasó.

Jeder Zeuge gab eine andere Version (Darstellung) dessen, was passiert war.

interpretación

NounB2
Wählen Sie „interpretación“, wenn die Art und Weise gemeint ist, wie eine Rolle in einem Theaterstück oder eine musikalische Komposition aufgeführt wird.

Beispiele

Su interpretación de Hamlet fue premiada por la crítica.

Seine Darstellung von Hamlet wurde von der Kritik gelobt.

narrativa

nah-rah-TEE-bahna.raˈti.βa

NounC1
Setzen Sie „narrativa“ ein, wenn eine bestimmte Perspektive, eine Rahmengeschichte oder eine gesellschaftlich geprägte Darstellung gemeint ist, die beeinflusst, wie wir etwas wahrnehmen.
Zwei Personen betrachten denselben Berg aus unterschiedlichen Blickwinkeln, eine sieht einen Wald und die andere eine felsige Klippe.

Beispiele

Es difícil cambiar la narrativa política actual.

Es ist schwierig, die aktuelle politische Darstellung zu ändern.

La narrativa oficial ignora los problemas económicos.

Die offizielle Darstellung ignoriert die wirtschaftlichen Probleme.

Ellos intentan imponer su propia narrativa de los hechos.

Sie versuchen, ihre eigene Darstellung der Fakten durchzusetzen.

Abstrakte Verwendung

In diesem Sinne beschreibt das Wort den 'Winkel' oder die 'Drehung', die jemand einer Geschichte gibt, und nicht ein Buch.

Häufige Verwechslung: Darstellung vs. Repräsentation

Viele Lernende verwechseln „representación“ und „interpretación“, wenn es um künstlerische Darbietungen geht. „Representación“ bezieht sich oft auf die gesamte Aufführung oder wie etwas generell gezeigt wird, während „interpretación“ die persönliche Deutung oder Ausführung durch den Künstler betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.