Wie sagt man "ethik" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ethik” ist “ética” — verwenden Sie „ética“, wenn Sie sich auf die philosophische Disziplin, die sich mit Moral und Werten befasst, oder auf einen spezifischen Verhaltenskodex oder professionelle Standards beziehen.
ética
Beispiele
La ética profesional exige confidencialidad.
Die Berufsethik verlangt Vertraulichkeit.
moral
moh-RAHLmoˈɾal

Beispiele
La moral de este cuento es ser siempre sincero.
Die Moral dieser Geschichte ist, immer ehrlich zu sein.
La moral de la fábula es que la honestidad es la mejor política.
Die Moral der Fabel ist, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
Estudiamos la moral y las costumbres de esa época.
Wir studierten die Moral und die Bräuche dieser Epoche.
Abstraktes Substantiv
Wenn es sich auf das allgemeine Konzept von Richtig und Falsch (Moralität) bezieht, fungiert 'moral' als feminines Substantiv ('la moral'). Im Deutschen ist 'die Moral' ebenfalls feminin.
principios
preen-SEE-pee-ohspɾinˈθipjos

Beispiele
Actuó según sus principios, aunque fuera difícil.
Er handelte nach seinen Prinzipien, auch wenn es schwierig war.
Es un hombre de firmes principios.
Er ist ein Mann fester Grundsätze.
Su decisión va en contra de todos mis principios.
Ihre Entscheidung widerspricht all meinen Werten.
Debemos aprender los principios básicos de la programación.
Wir müssen die grundlegenden Grundlagen der Programmierung lernen.
Immer Plural bei Ethik
Wenn man über den Moralkodex oder die Werte einer Person spricht, wird 'principios' fast immer im Plural verwendet.
Verwechslung von Einzahl- und Mehrzahlbedeutungen
Fehler: “El principio de la física. (Einzahl verwenden, wenn man sich auf mehrere Grundlagen bezieht.)”
Korrektur: Los principios de la física. (Plural verwenden, wenn man sich auf die etablierten Regeln eines Systems bezieht.)
moralidad
mo-rah-lee-dahdmoɾaliˈðad

Beispiele
Debemos debatir la moralidad de la manipulación genética.
Wir müssen die Moralität der Gentechnik diskutieren.
Muchos se preocupan por la moralidad de la inteligencia artificial.
Viele Menschen machen sich Sorgen um die Moral von künstlicher Intelligenz.
Sus acciones demostraron una falta de moralidad.
Seine Handlungen zeigten einen Mangel an Moral.
La moralidad varía entre diferentes culturas del mundo.
Moral variiert zwischen verschiedenen Kulturen auf der Welt.
Die Endung '-dad'
Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Verwende immer 'la' oder 'una' mit diesem Wort.
Verwendung des Artikels
Im Gegensatz zum Deutschen wird im Spanischen oft 'la' vor 'moralidad' verwendet, wenn man es als allgemeines Konzept bespricht. Beispiel: 'La moralidad es importante' (Moral ist wichtig).
Genusfehler
Fehler: “El moralidad es necesaria.”
Korrektur: La moralidad es necesaria. (Da es auf -dad endet, ist es feminin.)
Verwechslung mit 'Moral'
Fehler: “Me preocupa su moralidad de trabajo.”
Korrektur: Me preocupa su ética de trabajo. (Verwende 'moralidad' für allgemeines Richtig/Falsch; verwende 'ética' für berufliche Kontexte oder 'moral' für Stimmung/Geist.)
Unterschied zwischen „ética“ und „moral“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


