Wie sagt man "ethik" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ethik” ist “ética” — verwenden Sie „ética“, wenn Sie die philosophische Disziplin meinen, die sich mit Moral und Werten beschäftigt, oder einen spezifischen Verhaltenskodex, wie z.B. Berufsethik..
ética
Beispiele
La ética profesional exige honestidad.
Die Berufsethik verlangt Ehrlichkeit.
moral
moh-RAHL/moˈɾal/

Beispiele
La moral de esta fábula es importante.
Die Moral dieser Fabel ist wichtig.
La moral de la fábula es que la honestidad es la mejor política.
Die Moral der Fabel ist, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
Estudiamos la moral y las costumbres de esa época.
Wir studierten die Moral und die Bräuche dieser Epoche.
Abstraktes Substantiv
Wenn es sich auf das allgemeine Konzept von Richtig und Falsch (Moralität) bezieht, fungiert 'moral' als feminines Substantiv ('la moral'). Im Deutschen ist 'die Moral' ebenfalls feminin.
principios
/preen-SEE-pee-ohs//pɾinˈθipjos/

Beispiele
Actúa según sus principios.
Er handelt nach seinen Grundsätzen.
Es un hombre de firmes principios.
Er ist ein Mann fester Grundsätze.
Su decisión va en contra de todos mis principios.
Ihre Entscheidung widerspricht all meinen Werten.
Debemos aprender los principios básicos de la programación.
Wir müssen die grundlegenden Grundlagen der Programmierung lernen.
Immer Plural bei Ethik
Wenn man über den Moralkodex oder die Werte einer Person spricht, wird 'principios' fast immer im Plural verwendet.
Verwechslung von Einzahl- und Mehrzahlbedeutungen
Fehler: “El principio de la física. (Einzahl verwenden, wenn man sich auf mehrere Grundlagen bezieht.)”
Korrektur: Los principios de la física. (Plural verwenden, wenn man sich auf die etablierten Regeln eines Systems bezieht.)
Verwechslung von „ética“ und „moral“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

