Inklingo

Wie sagt man "grundlagen" auf Spanisch

German → Spanisch

bases

/BAH-ses//ˈbases/

SubstantivA2
Verwenden Sie „bases“, wenn Sie sich auf die fundamentalen Prinzipien, die Struktur oder die Basis von etwas beziehen, wie z. B. die Grundlage eines Vertrags oder eines Projekts.
Ein stabiles, breites Steinfundament, das die Ecken des Rahmens eines kleinen, einfachen Holzhauses stützt und die zugrunde liegende Struktur veranschaulicht.

Beispiele

Necesitamos revisar las bases del contrato antes de firmar.

Wir müssen die Grundlagen (oder Bedingungen) des Vertrags überprüfen, bevor wir unterschreiben.

El corredor llegó a la segunda bases sin problema.

Der Läufer erreichte problemlos die zweite Base.

La ciencia moderna se apoya en bases sólidas de investigación.

Die moderne Wissenschaft ruht auf soliden Forschungsgrundlagen.

Immer Feminin Plural

Auch wenn es auf '-es' endet, denken Sie daran, dass 'bases' der Plural von 'la base' (feminin) ist. Daher müssen Sie feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'las bases fuertes').

principios

/preen-SEE-pee-ohs//pɾinˈθipjos/

Substantiv
Nutzen Sie „principios“, wenn es um moralische oder ethische Grundsätze geht, also um die Überzeugungen, nach denen eine Person lebt oder handelt.
Ein stabiler, hell erleuchteter Leuchtturm, der fest auf einer felsigen Klippe steht und einen starken Lichtstrahl über ein ruhiges, dunkles Meer wirft und so Orientierung symbolisiert.

Beispiele

Es un hombre de firmes principios.

Er ist ein Mann fester Grundsätze.

Su decisión va en contra de todos mis principios.

Ihre Entscheidung widerspricht all meinen Werten.

Debemos aprender los principios básicos de la programación.

Wir müssen die grundlegenden Grundlagen der Programmierung lernen.

Immer Plural bei Ethik

Wenn man über den Moralkodex oder die Werte einer Person spricht, wird 'principios' fast immer im Plural verwendet.

Verwechslung von Einzahl- und Mehrzahlbedeutungen

Fehler:El principio de la física. (Einzahl verwenden, wenn man sich auf mehrere Grundlagen bezieht.)

Korrektur: Los principios de la física. (Plural verwenden, wenn man sich auf die etablierten Regeln eines Systems bezieht.)

Verwechslung von „bases“ und „principios“

Die häufigste Verwechslung tritt auf, wenn „Grundlagen“ im Sinne von „Fundament“ oder „Basis“ (z.B. eines Projekts) übersetzt werden soll. In diesem Fall ist „bases“ die korrekte Wahl, während „principios“ eher für moralische oder ethische Leitlinien verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.