fundamento
“fundamento” bedeutet “Fundament” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Fundament
Auch: Basis, Grundlagen
📝 In Aktion
La libertad es el fundamento de nuestra sociedad.
B1Freiheit ist das Fundament unserer Gesellschaft.
Necesitas aprender los fundamentos del dibujo antes de pintar.
B1Du musst die Grundlagen des Zeichnens lernen, bevor du malst.
El edificio tiene un fundamento muy sólido.
B2Das Gebäude hat ein sehr solides Fundament.
Begründung
Auch: Rechtfertigung
📝 In Aktion
Sus acusaciones no tienen fundamento.
B2Seine Anschuldigungen haben keine Grundlage (sie sind haltlos).
El juez desestimó el caso por falta de fundamento legal.
C1Der Richter wies die Klage wegen fehlender rechtlicher Grundlage ab.
Habla con fundamento si quieres que te crean.
B2Sprich mit Beweisen, wenn du möchtest, dass sie dir glauben.
Seriosität
Auch: Zuverlässigkeit
📝 In Aktion
Ese chico no tiene fundamento; siempre está bromeando en momentos serios.
C1Dieser Junge hat keinen gesunden Menschenverstand; er scherzt immer in ernsten Momenten.
Es un hombre de mucho fundamento.
C1Er ist ein sehr ernster und zuverlässiger Mann.
Haz las cosas con fundamento.
C1Mache die Dinge mit gebührender Sorgfalt und Ernsthaftigkeit.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "fundamento" übersetzt werden:
basis→begründung→fundament→grundlagen→rechtfertigung→seriosität→zuverlässigkeit→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fundamento
Frage 1 von 3
Wenn ein Anwalt sagt, eine Anschuldigung sei 'sin fundamento', was meint er damit?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'fundamentum', was sich auf den Boden oder den untersten Teil einer Struktur bezieht, abgeleitet von 'fundus' (Boden).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann 'fundamento' ein Verb sein?
Nein, 'fundamento' ist ein Nomen. Jedoch ist 'yo fundamento' die erste Person Singular des Verbs 'fundamentar' (ich begründe/ich lege dar).
Was ist der Unterschied zwischen 'base' und 'fundamento'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Base' ist allgemeiner und oft physisch. 'Fundamento' wird oft für abstrakte Dinge wie Gesetze, Ideen oder Logik verwendet.
Wie sagt man 'haltlos' auf Spanisch?
Der natürlichste Weg ist 'sin fundamento' (ohne Grundlage).


