Inklingo

Wie sagt man "ethisch" auf Spanisch

German → Spanisch

moral

moh-RAHL/moˈɾal/

adjetivoA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie allgemeine Prinzipien oder das Verhalten im Sinne von „richtig und falsch“ beschreiben möchten, ohne spezifische Regeln zu nennen.
Ein geteiltes Bild, das links eine einfache, fröhliche Person zeigt, die vorsichtig eine Münze in eine Spendenbox legt (was 'richtig' darstellt), und rechts dieselbe Person, die missmutig eine Münze aus der Box nimmt (was 'falsch' darstellt).

Beispiele

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Diese Entscheidung zu treffen war ein sehr moralischer Akt.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

Wir brauchen eine ethische Führungspersönlichkeit, die uns leitet.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

Sein Verhalten war immer moralisch korrekt.

Adjektivform

Als Adjektiv gehört 'moral' zu jenen Wörtern, die gleich bleiben, egal ob das beschriebene Ding maskulin ('el acto moral') oder feminin ('la obligación moral') ist. Im Deutschen müssen Adjektive jedoch dekliniert werden (z.B. 'der moralische Akt', 'die moralische Pflicht').

Verwechslung von Adjektiv und Substantiv

Fehler:La persona tiene mucho moral.

Korrektur: La persona es muy moral. (Die Person ist sehr ethisch/moralisch.) Das Substantiv 'moral' bedeutet im Spanischen meist 'Moral/Stimmung', nicht 'ethische Person'.

ética

adjetivoA2
Dieses Wort wird verwendet, um die Einhaltung spezifischer moralischer Regeln oder Standards zu beschreiben, oft im Zusammenhang mit einem Beruf oder einer Organisation.

Beispiele

No fue una decisión ética.

Es war keine ethische Entscheidung.

honorable

oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

adjetivoB1
Nutzen Sie dieses Wort, um jemanden zu beschreiben, der für seine Integrität, seinen guten Ruf und seine Ehre bekannt ist.
Eine junge Person verbeugt sich leicht vor einem älteren, angesehenen Mann, was Respekt und Ehre symbolisiert.

Beispiele

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mein Großvater war immer ein ehrenhafter Mann in seiner Gemeinde.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Sie trafen die ehrenhafteste Entscheidung, auch wenn es die schwierigste war.

Adjektivendung

Da 'honorable' auf -e endet, ist es für männliche und weibliche Substantive gleich (z.B. 'hombre honorable' und 'mujer honorable'). Im Deutschen wird das Adjektiv jedoch dekliniert: 'der ehrenhafte Mann', 'die ehrenhafte Frau'.

Missbrauch falscher Kognaten

Fehler:Die Verwendung von 'honorable' im Sinne von 'Ehren-' (wie in einem Ehrendoktor).

Korrektur: Verwenden Sie 'honorario' für Dinge wie Titel oder Positionen, die ehrenhalber verliehen werden, nicht 'honorable'. 'Honorable' bedeutet 'respektwürdig'.

Verwechslung von "moral" und "ética"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "moral" und "ética" synonym zu verwenden. "Moral" bezieht sich eher auf persönliche Prinzipien, während "ética" oft spezifische Regeln oder Standards einer Gruppe meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.