Wie sagt man "achtbar" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “achtbar” ist “digno” — verwenden Sie „digno“, wenn Sie die Würde, den Respekt oder die Angemessenheit einer Person oder Sache in einer bestimmten Situation betonen möchten..
digno
DEEG-noh/ˈdiɣno/

Beispiele
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
Sie bewahrte eine würdevolle Haltung trotz der schwierigen Situation.
Todos merecen un salario digno.
Jeder verdient einen acht- oder anständigen Lohn.
El director actuó de manera muy digna.
Der Direktor verhielt sich sehr ehrenhaft.
Qualität beschreiben
In diesem Sinne beschreibt 'digno' eine inhärente Qualität oder Eigenschaft (wie 'groß' oder 'klug'), daher wird es fast immer mit dem Verb 'ser' (sein) und nicht mit 'estar' verwendet.
honorable
oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

Beispiele
Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.
Mein Großvater war immer ein ehrenhafter Mann in seiner Gemeinde.
Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.
Sie trafen die ehrenhafteste Entscheidung, auch wenn es die schwierigste war.
Adjektivendung
Da 'honorable' auf -e endet, ist es für männliche und weibliche Substantive gleich (z.B. 'hombre honorable' und 'mujer honorable'). Im Deutschen wird das Adjektiv jedoch dekliniert: 'der ehrenhafte Mann', 'die ehrenhafte Frau'.
Missbrauch falscher Kognaten
Fehler: “Die Verwendung von 'honorable' im Sinne von 'Ehren-' (wie in einem Ehrendoktor).”
Korrektur: Verwenden Sie 'honorario' für Dinge wie Titel oder Positionen, die ehrenhalber verliehen werden, nicht 'honorable'. 'Honorable' bedeutet 'respektwürdig'.
Verwechslung von „digno“ und „honorable“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

