Inklingo

digno

würdig?etwas verdienend,verdient?Aufmerksamkeit oder Belohnung verdienend
Auch:geeignet?appropriate for a purpose

DEEG-noh

/ˈdiɣno/
neutral
Ein kleiner, glücklicher Hund sitzt höflich neben einem großen, glänzenden goldenen Knochen-Pokal und symbolisiert, dass er eine Belohnung verdient.

Dieser Hund ist digno (würdig) für den Pokal, weil er sich so gut benommen hat.

digno(Adjektiv)

mB1

würdig

?

etwas verdienend

,

verdient

?

Aufmerksamkeit oder Belohnung verdienend

Auch:

geeignet

?

appropriate for a purpose

📝 In Aktion

Es un hombre digno de nuestra confianza.

B1

Er ist ein Mann, der unseres Vertrauens würdig ist.

La causa es digna de ser apoyada por todos.

B2

Die Sache ist es wert, von allen unterstützt zu werden.

No soy digno de tanto honor.

B1

Ich bin dieser Ehre nicht würdig.

Wortverbindungen

Synonyme

  • merecedor (verdient)
  • apto (geeignet)

Antonyme

  • indigno (unwürdig)

Häufige Kollokationen

  • digno de menciónerwähnenswert
  • digno de confianzavertrauenswürdig

💡 Grammatikpunkte

Immer 'de' verwenden

Wenn 'digno' 'etwas würdig' bedeutet, benötigt es fast immer das kleine Wort 'de' (von/für) direkt danach, bevor das Objekt genannt wird, dessen man würdig ist.

Adjektivangleichung

Wie alle spanischen Adjektive muss sich 'digno' in der Endung an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'digno' (m.), 'digna' (f.), 'dignos' (m. Plural), 'dignas' (f. Plural).

❌ Häufige Fehler

Weglassen von 'de'

Fehler:Es digno confianza.

Korrektur: Es digno de confianza. (Sie müssen 'de' einfügen, um das Adjektiv mit dem verdienten Ding zu verbinden.)

⭐ Verwendungstipps

Formeller Kontext

Diese Bedeutung von 'digno' wird oft in formelleren Texten oder Reden verwendet, insbesondere wenn es um Ethik, Ehre oder offizielle Anerkennung geht.

Eine weise Eule, die auf einem Ast aufrecht und gefasst steht und ein Monokel trägt, was Würde symbolisiert.

Die Eule steht aufrecht und gefasst da und zeigt, dass sie digno (würdevoll) ist.

digno(Adjektiv)

mB2

würdevoll

?

Würde zeigend

,

achtbar

?

ehrenhaft oder angemessen

Auch:

ehrenhaft

?

describing a person's character

📝 In Aktion

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

B2

Sie bewahrte eine würdevolle Haltung trotz der schwierigen Situation.

Todos merecen un salario digno.

B1

Jeder verdient einen acht- oder anständigen Lohn.

El director actuó de manera muy digna.

B2

Der Direktor verhielt sich sehr ehrenhaft.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • muerte dignawürdevoller Tod (Sterbehilfe-Kontext)
  • vida dignawürdevolles Leben

💡 Grammatikpunkte

Qualität beschreiben

In diesem Sinne beschreibt 'digno' eine inhärente Qualität oder Eigenschaft (wie 'groß' oder 'klug'), daher wird es fast immer mit dem Verb 'ser' (sein) und nicht mit 'estar' verwendet.

⭐ Verwendungstipps

Über Arbeit sprechen

Wenn man über Berufe oder Löhne spricht, lässt sich 'digno' am besten als 'anständig' oder 'fair' übersetzen, was betont, dass ein Mindeststandard an Respekt erfüllt wird.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: digno

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'digno', um 'achtbar' oder 'anständig' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

dignidad(Würde) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Woran erkenne ich, ob ich 'digno' oder 'digna' verwenden muss?

'Digno' ist ein Adjektiv und muss sich daher immer nach dem Geschlecht und der Anzahl des Substantivs richten, das es beschreibt. Wenn Sie über 'la mujer' (die Frau, feminin) sprechen, müssen Sie 'digna' verwenden. Wenn Sie über 'el trabajo' (der Job, maskulin) sprechen, verwenden Sie 'digno'.

Kann ich 'digno' verwenden, um 'gut genug' zu bedeuten?

Ja, besonders im Kontext von Geld oder Lebensstandard. 'Un sueldo digno' zu sagen bedeutet 'ein anständiger Lohn' oder 'ein Lohn, der gut genug ist, um mit Respekt davon zu leben.'