Inklingo

Wie sagt man "verdient" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverdientist mereceverwenden Sie „merece“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand aufgrund seiner Handlungen oder Qualitäten etwas erhält oder bekommen sollte, oft im Sinne von Anerkennung oder Belohnung..

merece🔊A2

Verwenden Sie „merece“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand aufgrund seiner Handlungen oder Qualitäten etwas erhält oder bekommen sollte, oft im Sinne von Anerkennung oder Belohnung.

Mehr erfahren →
merecido🔊B1

Nutzen Sie „merecido“, um etwas zu beschreiben, das jemand aufgrund seiner Leistung oder seines Verhaltens erhalten hat oder erhalten sollte, wie z. B. eine wohlverdiente Pause oder ein wohlverdientes Lob.

Mehr erfahren →
ganado🔊A1

Verwenden Sie „ganado“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das durch Anstrengung oder Kampf erreicht wurde, wie z. B. ein gewonnenes Spiel oder hart verdientes Geld.

Mehr erfahren →
digno🔊B1

Setzen Sie „digno“ ein, wenn etwas oder jemand Aufmerksamkeit, Respekt oder eine bestimmte Behandlung verdient, oft im Sinne von „würdig“ oder „wert“.

Mehr erfahren →
gana🔊A1

„Gana“ wird verwendet, um das Erhalten eines Einkommens oder Gewinns durch Arbeit oder Spiel auszudrücken, also im Sinne von „gewinnen“ oder „verdienen“ als Einkommen.

Mehr erfahren →
malditas🔊C1

Verwenden Sie „malditas“ nur, wenn Sie „verflucht“ im negativen Sinne meinen, also etwas oder jemanden, der unter einem Fluch steht.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

merece

meh-REH-say/meˈɾese/

VerbA2
Verwenden Sie „merece“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand aufgrund seiner Handlungen oder Qualitäten etwas erhält oder bekommen sollte, oft im Sinne von Anerkennung oder Belohnung.
Ein lächelnder Fuchs steht auf einem einfachen Holzpodest. Eine Hand legt ihm eine glänzende Goldmedaille um den Hals, was Anerkennung und Verdienst symbolisiert.

Beispiele

Él siempre trabaja duro, merece el ascenso.

Er arbeitet immer hart; er verdient die Beförderung.

¿Qué tipo de premio merece un esfuerzo tan grande?

Was für einen Preis verdient eine so große Anstrengung?

Usted merece una disculpa sincera por el error.

Sie (formell) verdienen eine aufrichtige Entschuldigung für den Fehler.

Die C→ZC-Änderung

In der 'yo'-Form (ich) der Gegenwart ändert sich das 'c' zu 'zc' (merezco). Diese Unregelmäßigkeit ist typisch für Verben, die auf -ecer enden, wie 'conocer' (kennen) und 'parecer' (scheinen).

Die Bedeutung von 'Merece'

'Merece' ist die Form für 'er/sie/es verdient' und das höfliche 'Sie verdienen' (usted). Denken Sie daran, dass Spanisch 'merece' nur für eine Person verwendet, im Gegensatz zum Deutschen 'verdient', das für viele Subjekte funktioniert.

Das Vergessen des Z

Fehler:Verwendung von 'yo mereco' anstelle von 'yo merezco'.

Korrektur: Die korrekte 'ich'-Form ist 'merezco'. Dieser Z-Laut hilft, sie von anderen Formen zu unterscheiden.

merecido

/meh-reh-SEE-doh//meɾeˈθiðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie „merecido“, um etwas zu beschreiben, das jemand aufgrund seiner Leistung oder seines Verhaltens erhalten hat oder erhalten sollte, wie z. B. eine wohlverdiente Pause oder ein wohlverdientes Lob.
Ein glückliches Kind, das nach einem Rennen auf einem Podium eine Goldtrophäe erhält.

Beispiele

Después de trabajar tanto, tienes un merecido descanso.

Nach so viel Arbeit hast du dir eine wohlverdiente Pause verdient.

Fue un premio muy merecido.

Es war ein sehr verdienter Preis.

Anpassung an das Substantiv

Dieses Wort ändert seine Endung zu 'merecida', wenn das beschriebene Ding weiblich ist (wie 'una victoria merecida'). Im Deutschen wird dies durch die Adjektivdeklination geregelt (z.B. 'die verdiente Siegesfeier').

Platzierung

Fehler:Un descanso muy merecer.

Korrektur: Un descanso muy merecido.

ganado

/gah-NAH-doh//ɡaˈnaðo/

Partizip PerfektA1
Verwenden Sie „ganado“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das durch Anstrengung oder Kampf erreicht wurde, wie z. B. ein gewonnenes Spiel oder hart verdientes Geld.
Eine hochwertige Illustration eines großen, glänzenden goldenen Pokals, der prominent auf einem einfachen Holzsockel steht und Sieg symbolisiert.

Beispiele

Hemos ganado el partido por dos puntos.

Wir haben das Spiel mit zwei Punkten gewonnen.

Es el dinero que has ganado con tu esfuerzo.

Es ist das Geld, das du dir mit deiner Anstrengung verdient hast.

La medalla ganada era de oro.

Die gewonnene Medaille war aus Gold. (Hier fungiert es wie ein Adjektiv)

Bildung der Perfektformen

Das Partizip Perfekt („ganado“) ändert sich nie, wenn es mit dem Verb „haber“ (haben) verwendet wird, um Perfektformen zu bilden: „Yo he ganado“ (Ich habe gewonnen), „Ellas han ganado“ (Sie haben gewonnen).

Adjektivische Verwendung

Wenn „ganado“ als eigenständiges Adjektiv verwendet wird (wie „gewonnen“ oder „verdient“), MUSS es sich in Zahl und Geschlecht nach dem beschriebenen Ding richten: „Las batallas ganadas“ (Die gewonnenen Schlachten).

Änderung des Geschlechts in Perfektformen

Fehler:Hemos ganada la copa.

Korrektur: Hemos GANADO la copa. Das Partizip ist fixiert, wenn es mit „haber“ verwendet wird, unabhängig vom Geschlecht des Substantivs.

digno

DEEG-noh/ˈdiɣno/

AdjektivB1
Setzen Sie „digno“ ein, wenn etwas oder jemand Aufmerksamkeit, Respekt oder eine bestimmte Behandlung verdient, oft im Sinne von „würdig“ oder „wert“.
Ein kleiner, glücklicher Hund sitzt höflich neben einem großen, glänzenden goldenen Knochen-Pokal und symbolisiert, dass er eine Belohnung verdient.

Beispiele

Es un hombre digno de nuestra confianza.

Er ist ein Mann, der unseres Vertrauens würdig ist.

La causa es digna de ser apoyada por todos.

Die Sache ist es wert, von allen unterstützt zu werden.

No soy digno de tanto honor.

Ich bin dieser Ehre nicht würdig.

Immer 'de' verwenden

Wenn 'digno' 'etwas würdig' bedeutet, benötigt es fast immer das kleine Wort 'de' (von/für) direkt danach, bevor das Objekt genannt wird, dessen man würdig ist.

Adjektivangleichung

Wie alle spanischen Adjektive muss sich 'digno' in der Endung an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'digno' (m.), 'digna' (f.), 'dignos' (m. Plural), 'dignas' (f. Plural).

Weglassen von 'de'

Fehler:Es digno confianza.

Korrektur: Es digno de confianza. (Sie müssen 'de' einfügen, um das Adjektiv mit dem verdienten Ding zu verbinden.)

gana

GAH-nah/ˈɡana/

VerbA1
„Gana“ wird verwendet, um das Erhalten eines Einkommens oder Gewinns durch Arbeit oder Spiel auszudrücken, also im Sinne von „gewinnen“ oder „verdienen“ als Einkommen.
Eine Bilderbuchillustration, die einen Athleten zeigt, der einen Sieg auf dem Siegertreppchen mit einer Goldmedaille feiert und einen großen Pokal über dem Kopf hält.

Beispiele

Mi equipo favorito nunca gana los partidos importantes.

Meine Lieblingsmannschaft gewinnt nie die wichtigen Spiele.

Ella gana un salario alto en esa compañía de tecnología.

Sie verdient ein hohes Gehalt bei dieser Technologie-Firma.

Regelmäßiges -AR Verb

'Ganar' ist komplett regelmäßig, was bedeutet, dass seine Endungen den Standardmustern aller Verben auf '-ar' folgen. Wenn Sie ein regelmäßiges -ar-Verb kennen, kennen Sie die Konjugation von 'ganar'!

malditas

/mal-DEE-tas//malˈdi.tas/

AdjektivC1
Verwenden Sie „malditas“ nur, wenn Sie „verflucht“ im negativen Sinne meinen, also etwas oder jemanden, der unter einem Fluch steht.
Eine einfache, antike Holztruhe steht allein auf einem Steinboden und stößt einen wirbelnden, unheilvollen grünen und violetten Nebel aus ihrem leicht geöffneten Deckel aus, was einen Fluch symbolisiert.

Beispiele

Las brujas malditas fueron desterradas del pueblo para siempre.

Die verfluchten Hexen wurden für immer aus dem Dorf verbannt.

El libro describía las almas malditas que vagaban por el purgatorio.

Das Buch beschrieb die verdammten Seelen, die durch das Fegefeuer wanderten.

Ursprung als Partizip Perfekt

Dieses Wort ist das Partizip Perfekt des Verbs maldecir (fluchen). Es fungiert wie ein Adjektiv und beschreibt den Zustand, verflucht oder verdammt zu sein.

Häufige Verwechslung: „merece“ vs. „merecido“

Lernenende verwechseln oft „merece“ (er/sie/es verdient) und „merecido“ (verdient, als Adjektiv). „Merece“ ist die Verbform, die eine laufende oder zukünftige Verdienstigkeit ausdrückt. „Merecido“ beschreibt etwas, das bereits verdient wurde oder als Ergebnis von Verdiensten existiert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.