Wie sagt man "appetit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “appetit” ist “apetito” — verwenden Sie 'apetito' für den Wunsch nach Essen oder für ein starkes, nicht-essenbezogenes Verlangen wie Wissensdurst..
apetito
/ah-peh-TEE-toh//apeˈtito/

Beispiele
Tengo mucho apetito después de correr.
Ich habe großen Appetit nach dem Laufen.
¿Perdiste el apetito? No has comido casi nada.
Hast du deinen Appetit verloren? Du hast ja kaum etwas gegessen.
El olor del pan recién hecho me abrió el apetito.
Der Geruch von frisch gebackenem Brot machte mir Appetit.
Ella tiene un apetito insaciable de conocimiento.
Sie hat einen unstillbaren Wissensdurst.
Verwendung von 'Tener' mit Apetito
Im Gegensatz zum Deutschen, wo man hungrig 'ist' (Ich bin hungrig), verwendet man im Spanischen das Verb 'tener' (haben) mit 'apetito': 'Tengo apetito' (Ich habe Appetit).
Muster der bildlichen Verwendung
Wenn 'apetito' bildlich verwendet wird, folgt es fast immer auf die Präposition 'de' (von/nach), um anzugeben, wonach das Verlangen besteht (z. B. 'apetito de aventura').
Verwendung von Ser/Estar
Fehler: “Soy apetito. / Estoy apetito.”
Korrektur: Tengo apetito. 'Apetito' ist ein Substantiv, daher 'hat' man es, man 'ist' es nicht.
ganas
GAH-nah/ˈɡana/

Beispiele
Tengo muchas ganas de verte pronto.
Ich habe große Lust, dich bald zu sehen.
¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?
Hast du Lust, heute Abend ins Kino zu gehen?
Perdió las ganas de luchar después de la derrota.
Er verlor den Willen/das Verlangen zu kämpfen nach der Niederlage.
Verlangen mit 'Tener' ausdrücken
Um auszudrücken, dass man etwas tun möchte, müssen Sie das Verb 'tener' (haben) mit 'ganas' verwenden. Es folgt immer 'de' und dann die Handlung: 'Tengo ganas de comer' (Ich habe Lust zu essen).
Verwendung von 'Ser' oder 'Estar'
Fehler: “Soy ganas de bailar.”
Korrektur: Tengo ganas de bailar. (Man 'hat' das Gefühl, man 'ist' nicht das Gefühl.)
Apetito vs. Ganas
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

