Inklingo

Wie sagt man "ehrenhaft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürehrenhaftist honradoverwenden Sie 'honrado', wenn Sie die Integrität und Ehrlichkeit einer Person im geschäftlichen oder alltäglichen Umgang betonen möchten, z.B. wenn jemand faire Preise verlangt oder ehrlich ist..

honrado🔊B1

Verwenden Sie 'honrado', wenn Sie die Integrität und Ehrlichkeit einer Person im geschäftlichen oder alltäglichen Umgang betonen möchten, z.B. wenn jemand faire Preise verlangt oder ehrlich ist.

Mehr erfahren →
decente🔊B1

Nutzen Sie 'decente', um einen guten Charakter, Anstand und moralische Aufrichtigkeit zu beschreiben, ähnlich wie 'anständig' im Deutschen.

Mehr erfahren →
honorablesB1

Verwenden Sie 'honorables', um jemanden zu beschreiben, der in seiner Gemeinschaft oder Gesellschaft Respekt genießt und für seine guten Taten bekannt ist, ähnlich wie 'ehrenhaft' im Sinne von angesehen.

Mehr erfahren →
digno🔊B2

Setzen Sie 'digno' ein, wenn Sie die Würde, den Anstand oder die Wertschätzung einer Person in einer bestimmten Situation hervorheben möchten, oft im Angesicht von Schwierigkeiten.

Mehr erfahren →
nobles🔊A2

Verwenden Sie 'nobles', um Handlungen oder Absichten zu beschreiben, die von hoher Moral, Großzügigkeit und Edelmut geprägt sind, vergleichbar mit 'edel' im Deutschen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie 'honrado', wenn Sie die Integrität und Ehrlichkeit einer Person im geschäftlichen oder alltäglichen Umgang betonen möchten, z.B. wenn jemand faire Preise verlangt oder ehrlich ist.
Ein Kind mit einem offenen, aufrichtigen Ausdruck, das eine einzige durchsichtige gläserne Murmel in der Hand hält, die Wahrheit und Aufrichtigkeit symbolisiert.

Beispiele

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mein Großvater war ein ehrlicher Schneider, der immer einen fairen Preis verlangte.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Wir brauchen ehrenhafte Politiker, die die Wahrheit sagen.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Sie ist eine ehrliche Frau, man kann ihr vertrauen.

Endungen anpassen

Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'honrado' seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'honrada' (feminin Singular), 'honrados' (maskulin Plural) und 'honradas' (feminin Plural).

Verwechslung von 'Honesto' und 'Honrado'

Fehler:Nur 'honesto' zu verwenden, obwohl 'honrado' besser passen könnte.

Korrektur: 'Honrado' trägt oft eine stärkere Bedeutung von Integrität und Ansehen, besonders im Geschäfts- oder öffentlichen Leben, während sich 'honesto' mehr auf einfache Wahrhaftigkeit konzentriert.

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie 'decente', um einen guten Charakter, Anstand und moralische Aufrichtigkeit zu beschreiben, ähnlich wie 'anständig' im Deutschen.
Ein kleines Kind hält einem älteren Erwachsenen, der lächelnd einen Korb mit Obst trägt, eine Holztür offen und demonstriert moralische Güte.

Beispiele

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Mein Großvater war immer ein anständiger und ehrlicher Mann zu allen.

Ella se comporta de manera decente en público.

Sie benimmt sich in der Öffentlichkeit auf anständige Weise.

Die Falle der falschen Freunde

Fehler:Wenn man 'decente' hauptsächlich verwendet, um moralischen Charakter in einem formellen Kontext als 'sauber' oder 'okay' zu bezeichnen (z. B. *'Ella es una persona decente,'* was 'Sie ist in Ordnung' bedeutet).

Korrektur: Denken Sie in formellen Kontexten daran, dass 'decente' eine starke moralische Qualität impliziert: respektabel, ehrenhaft. Wenn Sie nur 'okay' meinen, verwenden Sie *'bien'* oder *'agradable'*.

honorables

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie 'honorables', um jemanden zu beschreiben, der in seiner Gemeinschaft oder Gesellschaft Respekt genießt und für seine guten Taten bekannt ist, ähnlich wie 'ehrenhaft' im Sinne von angesehen.

Beispiele

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mein Großvater war immer ein ehrenhafter Mann in seiner Gemeinde.

digno

DEEG-noh/ˈdiɣno/

AdjektivB2allgemein
Setzen Sie 'digno' ein, wenn Sie die Würde, den Anstand oder die Wertschätzung einer Person in einer bestimmten Situation hervorheben möchten, oft im Angesicht von Schwierigkeiten.
Eine weise Eule, die auf einem Ast aufrecht und gefasst steht und ein Monokel trägt, was Würde symbolisiert.

Beispiele

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

Sie bewahrte eine würdevolle Haltung trotz der schwierigen Situation.

Todos merecen un salario digno.

Jeder verdient einen acht- oder anständigen Lohn.

El director actuó de manera muy digna.

Der Direktor verhielt sich sehr ehrenhaft.

Qualität beschreiben

In diesem Sinne beschreibt 'digno' eine inhärente Qualität oder Eigenschaft (wie 'groß' oder 'klug'), daher wird es fast immer mit dem Verb 'ser' (sein) und nicht mit 'estar' verwendet.

nobles

/no-bless//ˈnoβles/

AdjektivA2allgemein
Verwenden Sie 'nobles', um Handlungen oder Absichten zu beschreiben, die von hoher Moral, Großzügigkeit und Edelmut geprägt sind, vergleichbar mit 'edel' im Deutschen.
Ein freundlicher Löwe mit goldener Mähne, der stolz unter einer hellen Sonne steht.

Beispiele

Tienen corazones muy nobles.

Sie haben sehr edle Herzen.

Sus intenciones son nobles, aunque no lo parezca.

Ihre Absichten sind edel, auch wenn es nicht so scheint.

Proviene de una de las familias más nobles de la ciudad.

Sie stammen aus einer der edelsten Familien der Stadt.

Ein Wort für alle Geschlechter

Das Wort 'nobles' wird sowohl für Männer als auch für Frauen verwendet. Sie müssen die Endung nicht auf 'as' ändern, wenn es sich um eine Gruppe von Frauen handelt; es bleibt immer 'nobles'.

Die Mehrzahl bilden

Um über mehr als eine 'edle' Person zu sprechen, fügen wir einfach ein 's' an das Singularwort 'noble' an.

Die Endung nicht ändern

Fehler:Las mujeres noblas.

Korrektur: Las mujeres nobles.

Verwechslung von 'honrado' und 'honorables'

Lerner verwechseln oft 'honrado' (ehrlich, integer) mit 'honorables' (respektiert, angesehen). 'Honrado' bezieht sich mehr auf die persönliche Integrität im täglichen Leben, während 'honorables' eher den Respekt widerspiegelt, den jemand in der Gesellschaft genießt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.