Inklingo

Wie sagt man "akzeptabel" auf Spanisch

German → Spanisch

aceptable

/ah-sep-TAH-bleh//a.sepˈta.βle/

adjetivoA2
Verwenden Sie „aceptable“, wenn etwas den Mindestanforderungen entspricht oder zufriedenstellend, aber nicht herausragend ist.
Eine Schale mit reifen, roten Äpfeln, von denen einer einen kleinen, leichten Makel aufweist, steht auf einem sauberen Holztisch.

Beispiele

El resultado del examen fue aceptable.

Das Ergebnis der Prüfung war akzeptabel.

El servicio en el restaurante fue aceptable.

Der Service im Restaurant war okay.

Buscamos una solución aceptable para todos.

Wir suchen nach einer Lösung, die für alle akzeptabel ist.

Sus notas en la escuela son aceptables.

Seine Noten in der Schule sind zufriedenstellend.

Ein Wort für beide Geschlechter

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Sie verwenden 'aceptable' sowohl für 'el' (maskuline) als auch für 'la' (feminine) Dinge. Im Deutschen entspricht dies der Tatsache, dass Adjektive vor Nomen dekliniert werden, aber 'aceptable' selbst ist unveränderlich, da es auf -e endet.

Die Pluralform bilden

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie einfach ein '-s' hinzu, um es zu 'aceptables' zu machen. Dies ist analog zum deutschen Plural, obwohl die spanische Endung hier konstant bleibt.

Ändern Sie das Ende nicht zu 'a'

Fehler:La respuesta es aceptabla.

Korrektur: La respuesta es aceptable. Wörter, die im Spanischen auf -e enden, bleiben normalerweise gleich, egal ob Sie eine Sache beschreiben, die im Deutschen männlich oder weiblich ist (z.B. 'el coche' vs. 'la casa').

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

adjetivoA2
Nutzen Sie „decente“, wenn etwas anständig, anerkennenswert oder von guter Qualität ist, oft im Sinne von „fair“ oder „angemessen“.
Ein einfaches, gut zubereitetes Sandwich, bestehend aus Pute und Salat, ordentlich halbiert und auf einem schlichten weißen Teller angerichtet, das eine akzeptable Qualität veranschaulicht.

Beispiele

Ganaba un sueldo decente para mantener a su familia.

Er verdiente ein anständiges Gehalt, um seine Familie zu ernähren.

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

Wir brauchen ein anständiges Gehalt, um die Rechnungen zu bezahlen.

La comida no era gourmet, pero era decente.

Das Essen war kein Gourmet, aber es war in Ordnung/akzeptabel.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

Die Wohnung ist klein, aber sie ist in anständigem Zustand.

Endet immer auf -e

Da 'decente' auf '-e' endet, bleibt es sowohl bei männlichen (el trabajo decente) als auch bei weiblichen Substantiven (la casa decente) gleich. Nur die Pluralform ändert sich zu 'decentes'.

Verwechslung von „aceptable“ und „decente“

Viele Lernende verwechseln „aceptable“ und „decente“. „Aceptable“ bedeutet nur, dass etwas gerade gut genug ist. „Decente“ impliziert eine höhere Qualität oder Anständigkeit, wie ein „anständiges“ Gehalt oder eine „anständige“ Behandlung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.