Wie sagt man "extrakt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “extrakt” ist “extracto” — verwenden Sie "extracto", wenn Sie eine konzentrierte Substanz meinen, die aus einer größeren Menge einer Pflanze oder Substanz gewonnen wurde, wie z.B. Vanilleextrakt oder ein Auszug aus einem Text.
extracto
ex-TRAK-toheksˈtɾakto

Beispiele
Necesitamos una cucharadita de extracto de vainilla.
Wir brauchen einen Teelöffel Vanilleextrakt.
He leído un extracto de su nueva novela.
Ich habe einen Auszug aus ihrem neuen Roman gelesen.
El extracto del informe resume los puntos clave.
Die Zusammenfassung des Berichts umreißt die wichtigsten Punkte.
Immer maskulin
Unabhängig davon, ob Sie über Vanille oder ein Buch sprechen, ist 'extracto' immer ein maskulines Nomen. Verwenden Sie also 'el' oder 'un'.
Verwendung von 'de' für die Herkunft
Genau wie im Deutschen verwenden wir 'de' (von/aus), um anzugeben, woraus der Extrakt besteht oder woher er stammt.
Extracto vs. Resumen
Fehler: “Verwendung von 'extracto', wenn eine Zusammenfassung für eine Schulaufgabe gemeint ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'resumen' für eine allgemeine Zusammenfassung, die Sie selbst verfasst haben. Verwenden Sie 'extracto' für einen spezifischen Teil, der direkt aus dem Originaltext entnommen wurde.
esencia
eh-SEHN-syaheˈsen.θja

Beispiele
Añade unas gotas de esencia de limón al glaseado.
Fügen Sie ein paar Tropfen Zitronenextrakt zum Zuckerguss hinzu.
Compré una esencia de lavanda para el difusor.
Ich habe ein Lavendelöl für den Diffusor gekauft.
Esta colonia tiene una esencia dulce muy agradable.
Dieses Kölnisch Wasser hat einen sehr angenehmen süßen Duft.
Extrakt vs. Öl
Fehler: “Verwendung von 'esencia' für Rohöl oder Speiseöl ('aceite').”
Korrektur: 'Esencia' impliziert meist eine konzentrierte, duftende oder aromatisierte Flüssigkeit. Für Speiseöl verwenden Sie 'aceite de cocina' und für Erdöl 'petróleo'.
Verwechslung von "extracto" und "esencia"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

