Inklingo

Wie sagt man "fährt" auf Spanisch

German → Spanisch

conducir

kon-DOO-sehkonˈduθe

VerbA2Neutral
Verwenden Sie „conducir“, wenn Sie das Fahren eines Autos oder eines ähnlichen privaten Fahrzeugs meinen. Es ist die gebräuchlichere und neutralere Option in vielen spanischsprachigen Regionen.
Eine Person mit kurzen Haaren sitzt in einem Auto, hält das Lenkrad und fährt. Der Fokus liegt auf der Handlung, das Fahrzeug zu bedienen.

Beispiele

Ella conduce un coche muy rápido.

Sie fährt ein sehr schnelles Auto.

¿Quién conduce el autobús hoy?

Wer fährt heute den Bus?

El señor Pérez conduce con mucha precaución.

Herr Pérez fährt mit großer Vorsicht.

Präsens (Gegenwart) Handlung

Diese Form ('conduce') zeigt an, was 'er', 'sie', 'es' oder 'Sie (formell)' gerade tut oder gewohnheitsmäßig tut.

Der 'Usted'-Befehl

Die Form 'conduzca' (nicht 'conduce') wird verwendet, wenn man eine höfliche, formelle Aufforderung ausspricht, wie z.B. 'Usted, conduzca el coche' (Fahren Sie das Auto).

Verwechslung von 'Conduce' und 'Maneja'

Fehler:Die Verwendung von 'maneja' in Spanien, wo 'conduce' normalerweise für das Fahren eines normalen Fahrzeugs bevorzugt wird.

Korrektur: Bleiben Sie in Spanien bei 'conduce' für Autos. In weiten Teilen Lateinamerikas ist 'maneja' gebräuchlicher.

manejar

mah-NEH-hahmaˈne.xa

VerbA1Informell/Regional
Nutzen Sie „manejar“ insbesondere in Lateinamerika, wenn es um das Führen von Fahrzeugen wie LKWs, Bussen oder manchmal auch Autos geht. Es kann eine etwas informellere oder regional spezifischere Konnotation haben.
Eine Person sitzt glücklich auf dem Fahrersitz eines leuchtend roten Autos, hält das Lenkrad und blickt nach vorne, was die Handlung des Fahrens veranschaulicht.

Beispiele

Mi padre maneja un camión muy grande.

Mein Vater fährt einen sehr großen Lastwagen.

¿Usted maneja por la ciudad o prefiere el metro?

Fahren Sie (formell) durch die Stadt oder bevorzugen Sie die U-Bahn?

Ella maneja con mucha precaución, es muy segura.

Sie lenkt mit großer Vorsicht; sie fährt sehr sicher.

Doppelte Funktion von 'Maneja'

'Maneja' hat zwei Hauptverwendungen: Es beschreibt, was eine einzelne Person (Er/Sie/Sie formell) gerade tut, ODER es dient als höfliche Aufforderung ('Fahren Sie!').

Verwendung von 'Maneja' für 'Ich fahre'

Fehler:Yo maneja

Korrektur: Die korrekte Form für 'Ich' ist 'Yo manejo'. Denken Sie daran, dass -ar-Verben in der 'Ich'-Form immer auf -o enden.

„Conducir“ vs. „Manejar“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „manejar“ als universelle Übersetzung für „fahren“ zu verwenden. Während „manejar“ in vielen lateinamerikanischen Ländern gebräuchlich ist, ist „conducir“ oft die neutralere und in Spanien verbreitetere Wahl, besonders für PKWs.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.