Wie sagt man "frieden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “frieden” ist “paz” — verwenden Sie 'paz', wenn Sie die Abwesenheit von Krieg, Gewalt oder größeren Konflikten meinen, also den allgemeinen Zustand des Friedens..
paz
/pahs//pas/

Beispiele
Todos queremos vivir en un mundo con paz.
Wir alle wollen in einer Welt mit Frieden leben.
Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.
Nach dem Sturm herrschte eine große Ruhe auf dem Land.
¡Déjame en paz! Necesito estudiar.
Lass mich in Ruhe! Ich muss lernen.
Immer Feminin: 'la paz'
Obwohl 'paz' nicht auf '-a' endet, ist es ein feminines Wort. Denken Sie immer daran, 'la' davor zu verwenden, wie in 'la paz mundial' (Weltfrieden). Im Deutschen ist 'der Frieden' maskulin, was für deutsche Lerner verwirrend sein kann.
Pluralform bei 'sich versöhnen'
Fehler: “Falsch: Hicimos la paz.”
Korrektur: Richtig: Hicimos las paces. Die gängige Wendung 'sich versöhnen' ist im Spanischen immer im Plural ('hacer las paces'), selbst wenn man sich nur mit einer Person verträgt.
armonía
/ar-mo-NEE-ah//aɾmoˈnia/

Beispiele
Queremos vivir en armonía con nuestros vecinos.
Wir wollen in Harmonie mit unseren Nachbarn leben.
Los colores de la habitación están en perfecta armonía.
Die Farben des Zimmers sind in perfekter Harmonie.
Geschlechts-Hinweis
Die meisten spanischen Wörter, die auf '-ía' enden und ein Akzent auf dem 'i' haben, sind weiblich. Verwenden Sie bei 'armonía' immer 'la' oder 'una'.
Rechtschreib-Alarm
Fehler: “Schreiben von 'harmonia' mit einem 'h'.”
Korrektur: Im Spanischen wurde das 'h' weggelassen, das im deutschen Wort 'Harmonie' vorkommt. Es beginnt direkt mit 'a'.
paces
/PAH-sehs//ˈpa.ses/

Beispiele
Después de no hablarse por un mes, por fin hicieron las paces.
Nachdem sie einen Monat lang nicht miteinander gesprochen hatten, vertrugen sie sich endlich.
Es importante hacer las paces antes de irse a dormir.
Es ist wichtig, Frieden zu schließen, bevor man schlafen geht.
Immer im Plural bei Freunden
Während 'paz' allgemein Frieden bedeutet, verwenden wir immer den Plural 'paces', wenn wir darüber sprechen, dass zwei Personen einen persönlichen Streit beilegen.
Paz vs. Paces
Fehler: “hacer la paz con un amigo”
Korrektur: hacer las paces con un amigo
tranquilidad
/tran-kee-lee-DAD//tɾaŋkiliˈðað/

Beispiele
Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.
Ich brauche ein bisschen Ruhe (*tranquilidad*), um mich konzentrieren zu können.
La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.
Die Oma lebt mit viel Ruhe (*tranquilidad*) auf dem Land.
Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.
Es gibt mir viel innere Ruhe (*tranquilidad*), zu wissen, dass das Projekt fertig ist.
Femininum-Endung -dad
Wörter, die auf -dad enden, wie tranquilidad oder felicidad (Glück), sind fast immer feminine Substantive. Das bedeutet, man verwendet den Artikel 'la' oder 'una' davor.
Verwendung des Adjektivs statt des Substantivs
Fehler: “Siento mucha tranquilo.”
Korrektur: Siento mucha tranquilidad. Denken Sie daran: *Tranquilo* beschreibt eine Person oder Sache (Adjektiv), aber *tranquilidad* ist das Gefühl oder der Zustand selbst (Substantiv). Im Deutschen verwenden wir oft 'ruhig' (Adjektiv) oder 'Ruhe' (Substantiv) – hier ist das spanische Substantiv erforderlich.
Verwechslung von 'paz' und 'tranquilidad'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



