Inklingo

Wie sagt man "halunke" auf Spanisch

German → Spanisch

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

SubstantivB2Umgangssprachlich bis neutral
Verwenden Sie „canalla“, wenn der „Halunke“ als hinterhältig, gemein und betrügerisch beschrieben wird, oft im geschäftlichen oder sozialen Kontext.
Eine Cartoon-Illustration eines verschlagen blickenden Mannes in dunkler Maske und gestreiftem Hemd, der wegschleicht, während er einen großen Sack mit gestohlenen Gütern hält.

Beispiele

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

Der Präsident der Firma stellte sich als ein Schurke heraus, der seine Angestellten bestohlen hatte.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Du bist ein Bösewicht, dass du so gelogen hast!

Geschlechtsflexibilität

Obwohl canalla auf -a endet, kann es sich leicht auf Männer (el canalla) und Frauen (la canalla) beziehen. Das Wort selbst bleibt gleich. Im Deutschen würde man hier eher das Genus des Artikels anpassen, aber das spanische Wort selbst ist invariant.

Zu leichte Verwendung

Fehler:Die Verwendung von 'canalla' für eine geringfügige Unannehmlichkeit.

Korrektur: Dieses Wort trägt ein stark negatives Gewicht. Verwenden Sie leichtere Wörter wie 'travieso' (frech) für kleine Vergehen. Reservieren Sie 'canalla' für echte Verrats- oder Grausamkeitsakte.

malvado

/mal-VAH-do//malˈbaðo/

SubstantivB2Neutral bis leicht negativ
Nutzen Sie „malvado“, wenn der Fokus auf der Bosheit und dem bösen Charakter des „Halunken“ liegt, oft in Situationen, die kriminelle oder zerstörerische Absichten implizieren.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines klassischen Antagonisten oder Schurken, der einen dramatischen, dunklen Umhang und einen stilisierten, spitzen Helm trägt und zum Konflikt bereitsteht.

Beispiele

El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.

Der Schurke wurde entlarvt, kurz bevor er seinen Plan ausführen konnte.

En las caricaturas, el malvado siempre tiene un bigote grande.

In Cartoons hat der Schurke immer einen großen Schnurrbart.

Das Adjektiv als Substantiv

Wenn Sie einen Artikel (el, la, los, las) direkt vor ein Adjektiv wie 'malvado' setzen, wird dieses Adjektiv zu einem Substantiv, was 'der Böse' oder 'die böse Person' bedeutet. Dies ist eine sehr häufige Struktur im Spanischen!

Verwechslung von „canalla“ und „malvado“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „malvado“ für jegliche Art von unfairem oder unehrlichem Verhalten zu verwenden. Denken Sie daran: „Canalla“ betont eher die Gerissenheit und Gemeinheit, während „malvado“ die reine Bösartigkeit hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.