Inklingo

Wie sagt man "niederträchtig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürniederträchtigist asquerosaverwenden Sie 'asquerosa', wenn eine Handlung oder Person als extrem abstoßend, ekelhaft und moralisch verwerflich empfunden wird, oft mit einer starken emotionalen Komponente.

asquerosa🔊B1

Verwenden Sie 'asquerosa', wenn eine Handlung oder Person als extrem abstoßend, ekelhaft und moralisch verwerflich empfunden wird, oft mit einer starken emotionalen Komponente.

Mehr erfahren →
despreciable🔊B2

Nutzen Sie 'despreciable' für Handlungen oder Personen, die starke Geringschätzung und Verachtung hervorrufen, weil sie moralisch verachtenswert sind.

Mehr erfahren →
inmoral🔊B1

Setzen Sie 'inmoral' ein, wenn eine Handlung oder ein Verhalten klar gegen allgemeine moralische oder ethische Grundsätze verstößt, ohne unbedingt die Intensität von 'asquerosa' zu erreichen.

Mehr erfahren →
mezquino🔊B2

Verwenden Sie 'mezquino', um eine Handlung oder einen Charakter zu beschreiben, der kleinlich, geizig oder eigennützig ist und damit Niedertracht offenbart.

Mehr erfahren →
infame🔊B2

Setzen Sie 'infame' ein, um eine Person oder Handlung zu bezeichnen, die aufgrund ihrer moralischen Abscheulichkeit einen schlechten Ruf genießt oder verdient.

Mehr erfahren →
vil🔊B2

Nutzen Sie 'vil', um eine moralisch sehr niedrige, verachtenswerte oder schändliche Handlung zu beschreiben, die tiefste Missbilligung hervorruft.

Mehr erfahren →
villano🔊B2

Verwenden Sie 'villano', wenn eine Handlung besonders bösartig, heimtückisch und charakterlos ist, ähnlich einem Schurken ('villano' im Sinne von Bösewicht).

Mehr erfahren →
canalla🔊C1

Setzen Sie 'canalla' ein, um eine Person oder Handlung zu beschreiben, die als gemein, schurkisch und moralisch verwerflich gilt, oft mit einer Konnotation von Gerissenheit.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

asquerosa

as-keh-RO-sahaskeˈɾosa

adjetivoB1informell bis neutral
Verwenden Sie 'asquerosa', wenn eine Handlung oder Person als extrem abstoßend, ekelhaft und moralisch verwerflich empfunden wird, oft mit einer starken emotionalen Komponente.
Ein mürrisches Kind, das absichtlich den hohen Turm eines Freundes aus Holzklötzen umstößt.

Beispiele

Su comportamiento fue asqueroso y nadie lo defendió.

Sein Verhalten war abscheulich und niemand verteidigte ihn.

Ella fue muy asquerosa conmigo sin motivo.

Sie war ohne Grund sehr gemein zu mir.

Dijo una mentira asquerosa sobre su amiga.

Sie erzählte eine niederträchtige Lüge über ihre Freundin.

Beschreibung von Personen

Wenn Sie eine Frau als 'asquerosa' bezeichnen, sagen Sie normalerweise, dass sie eine 'gemeine Person' ist oder eine 'abstoßende Persönlichkeit' hat.

despreciable

des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

adjetivoB2
Nutzen Sie 'despreciable' für Handlungen oder Personen, die starke Geringschätzung und Verachtung hervorrufen, weil sie moralisch verachtenswert sind.
Eine schattenhafte Gestalt in einem dunklen Umhang stiehlt ein kleines Spielzeug aus der Hand eines weinenden Kindes.

Beispiele

Ignorar a alguien necesitado es un acto despreciable.

Jemanden in Not zu ignorieren, ist eine verachtenswerte Tat.

Mentirle a un amigo es un acto despreciable.

Einen Freund anzulügen, ist eine verabscheuungswürdige Tat.

Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.

Dieser Mann ist eine verächtliche Person wegen der Art, wie er andere behandelt.

Einheitsgröße

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich nicht ändert, egal ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen. Sie können sagen 'un hombre despreciable' oder 'una mujer despreciable'.

Nicht mit 'depreciable' verwechseln

Fehler:Die Verwendung von 'despreciable', wenn man über ein Auto spricht, das an Wert verliert.

Korrektur: Verwenden Sie 'depreciable' für den finanziellen Wert und 'despreciable' für den moralischen Wert oder winzige Mengen.

inmoral

een-mo-RAHLinmoˈɾal

adjetivoB1
Setzen Sie 'inmoral' ein, wenn eine Handlung oder ein Verhalten klar gegen allgemeine moralische oder ethische Grundsätze verstößt, ohne unbedingt die Intensität von 'asquerosa' zu erreichen.
Eine Person in einem dunklen Umhang stiehlt eine kleine Tüte Münzen vom Tisch eines Verkäufers, während der Verkäufer wegschaut.

Beispiele

Es inmoral aprovecharse de la ignorancia de otros.

Es ist unmoralisch, die Unwissenheit anderer auszunutzen.

Mentir a los padres es un acto inmoral.

Lügen gegenüber den Eltern ist eine unmoralische Tat.

Mucha gente piensa que las apuestas son inmorales.

Viele Leute denken, dass Glücksspiel unmoralisch ist.

La prensa criticó la conducta inmoral del político.

Die Presse kritisierte das unmoralische Verhalten des Politikers.

Eine Form für alle

Dieses Wort ändert sich nicht für Männer oder Frauen. Man sagt 'el hombre inmoral' und 'la mujer inmoral'. Es endet immer auf -l.

Das 'Nicht' hinzufügen

So wie im Deutschen 'un-' vor 'moralisch' gesetzt wird, um 'unmoralisch' zu bilden, verwendet das Spanische 'in-'. Es ist eine einfache Art zu sagen, dass etwas 'nicht' moralisch ist.

Der 'Inmora'-Fehler

Fehler:La acción es inmora.

Korrektur: La acción es inmoral. Wörter, die im Spanischen auf -l enden, haben normalerweise keine spezielle feminine Form, die auf -a endet.

mezquino

mess-KEE-nohmesˈkino

adjetivoB2neutral bis leicht negativ
Verwenden Sie 'mezquino', um eine Handlung oder einen Charakter zu beschreiben, der kleinlich, geizig oder eigennützig ist und damit Niedertracht offenbart.
Eine Person, die absichtlich die Sandburg einer anderen Person am Strand umstößt.

Beispiele

Fue un comentario mezquino que solo buscaba herir.

Es war ein niederträchtiger Kommentar, der nur verletzen sollte.

Fue un gesto mezquino burlarse de su error.

Es war eine niederträchtige Geste, sich über seinen Fehler lustig zu machen.

Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.

Seine Absichten waren von Anfang an verabscheuungswürdig.

No pierdas tiempo con gente mezquina.

Verschwende keine Zeit mit gemeinen/kleinlichen Leuten.

Position zur Betonung

Wenn 'mezquino' vor ein Nomen gesetzt wird (z. B. 'su mezquino comportamiento'), wird deine emotionale Reaktion auf das schlechte Verhalten betont.

Zu hart?

Fehler:Verwendung von 'mezquino' für einen harmlosen Scherz.

Korrektur: 'Mezquino' ist ein ziemlich starkes Wort. Wenn jemand nur ein bisschen gemein ist, ist 'malo' oder 'pesado' besser.

infame

een-FAH-mehinˈfame

adjetivoB2neutral bis formell
Setzen Sie 'infame' ein, um eine Person oder Handlung zu bezeichnen, die aufgrund ihrer moralischen Abscheulichkeit einen schlechten Ruf genießt oder verdient.
Eine dunkle, schattige Gestalt in einem Kapuzenumhang, die mit einer gestohlenen Goldtasche davonschleicht und ein Durcheinander hinterlässt.

Beispiele

El régimen cometió actos infames contra la población civil.

Das Regime beging niederträchtige Taten gegen die Zivilbevölkerung.

El dictador cometió crímenes infames contra su propio pueblo.

Der Diktator beging niederträchtige Verbrechen gegen sein eigenes Volk.

Nos dieron una comida infame en ese restaurante.

Wir bekamen eine scheußliche Mahlzeit in diesem Restaurant.

Hacía un tiempo infame, así que nos quedamos en casa.

Das Wetter war elend, also blieben wir zu Hause.

Eine Form für alle

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich weder für Männer noch für Frauen ändert. Man kann sagen 'un hombre infame' oder 'una mujer infame'.

Platzierung für Dramatik

Wenn man 'infame' vor das Nomen stellt (un infame crimen), klingt es poetischer und dramatischer, als wenn man es danach stellt.

Nicht mit 'famous' verwechseln

Fehler:Zu denken, 'infame' bedeute 'sehr berühmt'.

Korrektur: Es bedeutet berühmt aus einem SCHLECHTEN Grund (berüchtigt) oder einfach nur böse. Wenn du sagen willst, jemand sei berühmt, benutze 'famoso'.

vil

beelbil

adjetivoB2neutral bis formell
Nutzen Sie 'vil', um eine moralisch sehr niedrige, verachtenswerte oder schändliche Handlung zu beschreiben, die tiefste Missbilligung hervorruft.
Eine dunkle Gestalt in einem dunklen Umhang stiehlt ein kleines Brot aus dem Korb eines hungrigen Kindes.

Beispiele

Fue un acto vil que manchó su reputación para siempre.

Es war eine niederträchtige Tat, die seinen Ruf für immer beschädigte.

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

Don't be so mean as to betray your own friends.

Eine Form für alle

Dieses Adjektiv ist geschlechtsneutral. Es bleibt gleich, ob du über einen Mann ('un hombre vil') oder eine Frau ('una mujer vil') sprichst.

Platzierung für Dramatik

Obwohl es normalerweise nach der Person oder Sache steht, die du beschreibst, verleiht die Platzierung vor dem Nomen ('un vil engaño') eine dramatische, poetische Betonung, die oft in Büchern zu finden ist.

Verwechslung von 'vil' mit 'ekelhaft'

Fehler:Verwendung von 'vil' zur Beschreibung von widerlichem Essen.

Korrektur: Verwende 'asqueroso' für Dinge, die physisch ekelhaft sind. 'Vil' wird für schlechten Charakter oder unmoralisches Verhalten verwendet.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

adjetivoB2
Verwenden Sie 'villano', wenn eine Handlung besonders bösartig, heimtückisch und charakterlos ist, ähnlich einem Schurken ('villano' im Sinne von Bösewicht).
Eine kleine, handgezeichnete Illustration einer Person, die ein Kinderspielzeug mit einem gemeinen Grinsen hinter dem Rücken versteckt.

Beispiele

Su traición fue una acción villana e inesperada.

Sein Verrat war eine niederträchtige und unerwartete Aktion.

Fue una acción villana que nadie esperaba.

Es war eine niederträchtige Tat, die niemand erwartet hatte.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv (ein beschreibendes Wort) muss 'villano' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Sagen Sie 'un hombre villano', aber 'una mujer villana'.

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

adjetivoC1informell bis neutral
Setzen Sie 'canalla' ein, um eine Person oder Handlung zu beschreiben, die als gemein, schurkisch und moralisch verwerflich gilt, oft mit einer Konnotation von Gerissenheit.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie ein mürrischer Erwachsener absichtlich die Sandburg eines Kindes am Strand umstößt. Ein kleines Kind sieht verzweifelt aus.

Beispiele

Actuar de esa manera es de gente canalla.

Auf diese Weise zu handeln, ist typisch für niederträchtige Leute.

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

Es war eine verabscheuungswürdige Geste, seinen Freund mit dem Problem allein zu lassen.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

Sein niederträchtiges Verhalten bei der Besprechung beleidigte alle.

Adjektivstellung

Als Adjektiv folgt canalla normalerweise dem Substantiv, das es beschreibt (un gesto canalla), was bei Adjektiven üblich ist, die starke Wertungen oder Qualitäten ausdrücken. Im Deutschen steht das Adjektiv jedoch meist vor dem Nomen (z.B. 'eine niederträchtige Geste').

Häufige Verwechslung: 'asquerosa' vs. 'despreciable'

Lerner verwechseln oft 'asquerosa' und 'despreciable'. 'Asquerosa' drückt stärkere Abscheu und Ekel aus, während 'despreciable' eher moralische Verachtung betont. Denken Sie daran: 'asquerosa' ist ekelhafter, 'despreciable' verachtenswerter.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.