Wie sagt man "niederträchtig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “niederträchtig” ist “asquerosa” — verwenden Sie 'asquerosa', wenn eine Handlung oder Person als extrem abstoßend, ekelhaft und moralisch verwerflich empfunden wird, oft mit einer starken emotionalen Komponente.
asquerosa
as-keh-RO-sahaskeˈɾosa

Beispiele
Su comportamiento fue asqueroso y nadie lo defendió.
Sein Verhalten war abscheulich und niemand verteidigte ihn.
Ella fue muy asquerosa conmigo sin motivo.
Sie war ohne Grund sehr gemein zu mir.
Dijo una mentira asquerosa sobre su amiga.
Sie erzählte eine niederträchtige Lüge über ihre Freundin.
Beschreibung von Personen
Wenn Sie eine Frau als 'asquerosa' bezeichnen, sagen Sie normalerweise, dass sie eine 'gemeine Person' ist oder eine 'abstoßende Persönlichkeit' hat.
despreciable
des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

Beispiele
Ignorar a alguien necesitado es un acto despreciable.
Jemanden in Not zu ignorieren, ist eine verachtenswerte Tat.
Mentirle a un amigo es un acto despreciable.
Einen Freund anzulügen, ist eine verabscheuungswürdige Tat.
Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.
Dieser Mann ist eine verächtliche Person wegen der Art, wie er andere behandelt.
Einheitsgröße
Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich nicht ändert, egal ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen. Sie können sagen 'un hombre despreciable' oder 'una mujer despreciable'.
Nicht mit 'depreciable' verwechseln
Fehler: “Die Verwendung von 'despreciable', wenn man über ein Auto spricht, das an Wert verliert.”
Korrektur: Verwenden Sie 'depreciable' für den finanziellen Wert und 'despreciable' für den moralischen Wert oder winzige Mengen.
inmoral
een-mo-RAHLinmoˈɾal

Beispiele
Es inmoral aprovecharse de la ignorancia de otros.
Es ist unmoralisch, die Unwissenheit anderer auszunutzen.
Mentir a los padres es un acto inmoral.
Lügen gegenüber den Eltern ist eine unmoralische Tat.
Mucha gente piensa que las apuestas son inmorales.
Viele Leute denken, dass Glücksspiel unmoralisch ist.
La prensa criticó la conducta inmoral del político.
Die Presse kritisierte das unmoralische Verhalten des Politikers.
Eine Form für alle
Dieses Wort ändert sich nicht für Männer oder Frauen. Man sagt 'el hombre inmoral' und 'la mujer inmoral'. Es endet immer auf -l.
Das 'Nicht' hinzufügen
So wie im Deutschen 'un-' vor 'moralisch' gesetzt wird, um 'unmoralisch' zu bilden, verwendet das Spanische 'in-'. Es ist eine einfache Art zu sagen, dass etwas 'nicht' moralisch ist.
Der 'Inmora'-Fehler
Fehler: “La acción es inmora.”
Korrektur: La acción es inmoral. Wörter, die im Spanischen auf -l enden, haben normalerweise keine spezielle feminine Form, die auf -a endet.
mezquino
mess-KEE-nohmesˈkino

Beispiele
Fue un comentario mezquino que solo buscaba herir.
Es war ein niederträchtiger Kommentar, der nur verletzen sollte.
Fue un gesto mezquino burlarse de su error.
Es war eine niederträchtige Geste, sich über seinen Fehler lustig zu machen.
Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.
Seine Absichten waren von Anfang an verabscheuungswürdig.
No pierdas tiempo con gente mezquina.
Verschwende keine Zeit mit gemeinen/kleinlichen Leuten.
Position zur Betonung
Wenn 'mezquino' vor ein Nomen gesetzt wird (z. B. 'su mezquino comportamiento'), wird deine emotionale Reaktion auf das schlechte Verhalten betont.
Zu hart?
Fehler: “Verwendung von 'mezquino' für einen harmlosen Scherz.”
Korrektur: 'Mezquino' ist ein ziemlich starkes Wort. Wenn jemand nur ein bisschen gemein ist, ist 'malo' oder 'pesado' besser.
infame
een-FAH-mehinˈfame

Beispiele
El régimen cometió actos infames contra la población civil.
Das Regime beging niederträchtige Taten gegen die Zivilbevölkerung.
El dictador cometió crímenes infames contra su propio pueblo.
Der Diktator beging niederträchtige Verbrechen gegen sein eigenes Volk.
Nos dieron una comida infame en ese restaurante.
Wir bekamen eine scheußliche Mahlzeit in diesem Restaurant.
Hacía un tiempo infame, así que nos quedamos en casa.
Das Wetter war elend, also blieben wir zu Hause.
Eine Form für alle
Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich weder für Männer noch für Frauen ändert. Man kann sagen 'un hombre infame' oder 'una mujer infame'.
Platzierung für Dramatik
Wenn man 'infame' vor das Nomen stellt (un infame crimen), klingt es poetischer und dramatischer, als wenn man es danach stellt.
Nicht mit 'famous' verwechseln
Fehler: “Zu denken, 'infame' bedeute 'sehr berühmt'.”
Korrektur: Es bedeutet berühmt aus einem SCHLECHTEN Grund (berüchtigt) oder einfach nur böse. Wenn du sagen willst, jemand sei berühmt, benutze 'famoso'.
vil
beelbil

Beispiele
Fue un acto vil que manchó su reputación para siempre.
Es war eine niederträchtige Tat, die seinen Ruf für immer beschädigte.
Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.
Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.
El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.
El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.
No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.
Don't be so mean as to betray your own friends.
Eine Form für alle
Dieses Adjektiv ist geschlechtsneutral. Es bleibt gleich, ob du über einen Mann ('un hombre vil') oder eine Frau ('una mujer vil') sprichst.
Platzierung für Dramatik
Obwohl es normalerweise nach der Person oder Sache steht, die du beschreibst, verleiht die Platzierung vor dem Nomen ('un vil engaño') eine dramatische, poetische Betonung, die oft in Büchern zu finden ist.
Verwechslung von 'vil' mit 'ekelhaft'
Fehler: “Verwendung von 'vil' zur Beschreibung von widerlichem Essen.”
Korrektur: Verwende 'asqueroso' für Dinge, die physisch ekelhaft sind. 'Vil' wird für schlechten Charakter oder unmoralisches Verhalten verwendet.
villano
bee-YAH-nohbiˈʝano

Beispiele
Su traición fue una acción villana e inesperada.
Sein Verrat war eine niederträchtige und unerwartete Aktion.
Fue una acción villana que nadie esperaba.
Es war eine niederträchtige Tat, die niemand erwartet hatte.
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv (ein beschreibendes Wort) muss 'villano' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Sagen Sie 'un hombre villano', aber 'una mujer villana'.
canalla
kah-NAH-yahkaˈnaʎa

Beispiele
Actuar de esa manera es de gente canalla.
Auf diese Weise zu handeln, ist typisch für niederträchtige Leute.
Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.
Es war eine verabscheuungswürdige Geste, seinen Freund mit dem Problem allein zu lassen.
Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.
Sein niederträchtiges Verhalten bei der Besprechung beleidigte alle.
Adjektivstellung
Als Adjektiv folgt canalla normalerweise dem Substantiv, das es beschreibt (un gesto canalla), was bei Adjektiven üblich ist, die starke Wertungen oder Qualitäten ausdrücken. Im Deutschen steht das Adjektiv jedoch meist vor dem Nomen (z.B. 'eine niederträchtige Geste').
Häufige Verwechslung: 'asquerosa' vs. 'despreciable'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







