Inklingo

Wie sagt man "verabscheuungswürdig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverabscheuungswürdigist despreciableverwenden Sie 'despreciable' für ein starkes moralisches Urteil über eine Handlung, die Verachtung verdient.

despreciable🔊B2

Verwenden Sie 'despreciable' für ein starkes moralisches Urteil über eine Handlung, die Verachtung verdient.

Mehr erfahren →
asquerosa🔊B1

Nutzen Sie 'asquerosa', um etwas zu beschreiben, das extrem unangenehm, widerlich oder abscheulich ist, oft auch im übertragenen Sinne für Verhalten.

Mehr erfahren →
infame🔊B2

Setzen Sie 'infame' ein, um eine Tat oder Person zu beschreiben, die für ihre Niedertracht oder Schlechtigkeit berüchtigt ist.

Mehr erfahren →
mezquino🔊B2

Wählen Sie 'mezquino', um eine Handlung zu charakterisieren, die kleinlich, gemein oder von geringem Charakter zeugt.

Mehr erfahren →
vil🔊B2

Verwenden Sie 'vil', um eine Person oder ein Verhalten zu beschreiben, das keinerlei Respekt verdient und moralisch verwerflich ist.

Mehr erfahren →
villano🔊B2

Nutzen Sie 'villano', um eine besonders niederträchtige oder bösartige Tat oder Handlung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
canalla🔊C1

Setzen Sie 'canalla' ein, um eine sehr negative und abscheuliche Handlung zu beschreiben, die von einer niederträchtigen Person begangen wurde.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

despreciable

des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

adjetivoB2moralisches Urteil
Verwenden Sie 'despreciable' für ein starkes moralisches Urteil über eine Handlung, die Verachtung verdient.
Eine schattenhafte Gestalt in einem dunklen Umhang stiehlt ein kleines Spielzeug aus der Hand eines weinenden Kindes.

Beispiele

Mentirle a un amigo es un acto despreciable.

Einen Freund anzulügen, ist eine verabscheuungswürdige Tat.

Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.

Dieser Mann ist eine verächtliche Person wegen der Art, wie er andere behandelt.

Einheitsgröße

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich nicht ändert, egal ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen. Sie können sagen 'un hombre despreciable' oder 'una mujer despreciable'.

Nicht mit 'depreciable' verwechseln

Fehler:Die Verwendung von 'despreciable', wenn man über ein Auto spricht, das an Wert verliert.

Korrektur: Verwenden Sie 'depreciable' für den finanziellen Wert und 'despreciable' für den moralischen Wert oder winzige Mengen.

asquerosa

as-keh-RO-sahaskeˈɾosa

adjetivoB1no context
Nutzen Sie 'asquerosa', um etwas zu beschreiben, das extrem unangenehm, widerlich oder abscheulich ist, oft auch im übertragenen Sinne für Verhalten.
Ein mürrisches Kind, das absichtlich den hohen Turm eines Freundes aus Holzklötzen umstößt.

Beispiele

Ella fue muy asquerosa conmigo sin motivo.

Sie war ohne Grund sehr gemein/widerlich zu mir.

Dijo una mentira asquerosa sobre su amiga.

Sie erzählte eine niederträchtige Lüge über ihre Freundin.

Beschreibung von Personen

Wenn Sie eine Frau als 'asquerosa' bezeichnen, sagen Sie normalerweise, dass sie eine 'gemeine Person' ist oder eine 'abstoßende Persönlichkeit' hat.

infame

een-FAH-mehinˈfame

adjetivoB2no context
Setzen Sie 'infame' ein, um eine Tat oder Person zu beschreiben, die für ihre Niedertracht oder Schlechtigkeit berüchtigt ist.
Eine dunkle, schattige Gestalt in einem Kapuzenumhang, die mit einer gestohlenen Goldtasche davonschleicht und ein Durcheinander hinterlässt.

Beispiele

El dictador cometió crímenes infames contra su propio pueblo.

Der Diktator beging niederträchtige Verbrechen gegen sein eigenes Volk.

Nos dieron una comida infame en ese restaurante.

Wir bekamen eine scheußliche Mahlzeit in diesem Restaurant.

Hacía un tiempo infame, así que nos quedamos en casa.

Das Wetter war elend, also blieben wir zu Hause.

Eine Form für alle

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich weder für Männer noch für Frauen ändert. Man kann sagen 'un hombre infame' oder 'una mujer infame'.

Platzierung für Dramatik

Wenn man 'infame' vor das Nomen stellt (un infame crimen), klingt es poetischer und dramatischer, als wenn man es danach stellt.

Nicht mit 'famous' verwechseln

Fehler:Zu denken, 'infame' bedeute 'sehr berühmt'.

Korrektur: Es bedeutet berühmt aus einem SCHLECHTEN Grund (berüchtigt) oder einfach nur böse. Wenn du sagen willst, jemand sei berühmt, benutze 'famoso'.

mezquino

mess-KEE-nohmesˈkino

adjetivoB2no context
Wählen Sie 'mezquino', um eine Handlung zu charakterisieren, die kleinlich, gemein oder von geringem Charakter zeugt.
Eine Person, die absichtlich die Sandburg einer anderen Person am Strand umstößt.

Beispiele

Fue un gesto mezquino burlarse de su error.

Es war eine niederträchtige/gemeine Geste, sich über seinen Fehler lustig zu machen.

Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.

Seine Absichten waren von Anfang an verabscheuungswürdig.

No pierdas tiempo con gente mezquina.

Verschwende keine Zeit mit gemeinen/kleinlichen Leuten.

Position zur Betonung

Wenn 'mezquino' vor ein Nomen gesetzt wird (z. B. 'su mezquino comportamiento'), wird deine emotionale Reaktion auf das schlechte Verhalten betont.

Zu hart?

Fehler:Verwendung von 'mezquino' für einen harmlosen Scherz.

Korrektur: 'Mezquino' ist ein ziemlich starkes Wort. Wenn jemand nur ein bisschen gemein ist, ist 'malo' oder 'pesado' besser.

vil

beelbil

adjetivoB2eine Person oder ein Verhalten beschreibend, das keinen Respekt verdient
Verwenden Sie 'vil', um eine Person oder ein Verhalten zu beschreiben, das keinerlei Respekt verdient und moralisch verwerflich ist.
Eine dunkle Gestalt in einem dunklen Umhang stiehlt ein kleines Brot aus dem Korb eines hungrigen Kindes.

Beispiele

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

Es war eine niederträchtige Tat, die niemand verzeihen konnte.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

Don't be so mean as to betray your own friends.

Eine Form für alle

Dieses Adjektiv ist geschlechtsneutral. Es bleibt gleich, ob du über einen Mann ('un hombre vil') oder eine Frau ('una mujer vil') sprichst.

Platzierung für Dramatik

Obwohl es normalerweise nach der Person oder Sache steht, die du beschreibst, verleiht die Platzierung vor dem Nomen ('un vil engaño') eine dramatische, poetische Betonung, die oft in Büchern zu finden ist.

Verwechslung von 'vil' mit 'ekelhaft'

Fehler:Verwendung von 'vil' zur Beschreibung von widerlichem Essen.

Korrektur: Verwende 'asqueroso' für Dinge, die physisch ekelhaft sind. 'Vil' wird für schlechten Charakter oder unmoralisches Verhalten verwendet.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

adjetivoB2no context
Nutzen Sie 'villano', um eine besonders niederträchtige oder bösartige Tat oder Handlung zu beschreiben.
Eine kleine, handgezeichnete Illustration einer Person, die ein Kinderspielzeug mit einem gemeinen Grinsen hinter dem Rücken versteckt.

Beispiele

Fue una acción villana que nadie esperaba.

Es war eine niederträchtige Tat, die niemand erwartet hatte.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv (ein beschreibendes Wort) muss 'villano' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Sagen Sie 'un hombre villano', aber 'una mujer villana'.

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

adjetivoC1Beschreibung einer Handlung
Setzen Sie 'canalla' ein, um eine sehr negative und abscheuliche Handlung zu beschreiben, die von einer niederträchtigen Person begangen wurde.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie ein mürrischer Erwachsener absichtlich die Sandburg eines Kindes am Strand umstößt. Ein kleines Kind sieht verzweifelt aus.

Beispiele

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

Es war eine verabscheuungswürdige Geste, seinen Freund mit dem Problem allein zu lassen.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

Sein niederträchtiges Verhalten bei der Besprechung beleidigte alle.

Adjektivstellung

Als Adjektiv folgt canalla normalerweise dem Substantiv, das es beschreibt (un gesto canalla), was bei Adjektiven üblich ist, die starke Wertungen oder Qualitäten ausdrücken. Im Deutschen steht das Adjektiv jedoch meist vor dem Nomen (z.B. 'eine niederträchtige Geste').

Häufige Verwechslung: 'despreciable' vs. 'asquerosa'

Viele Lernende verwechseln 'despreciable' und 'asquerosa'. 'Despreciable' bezieht sich stärker auf ein moralisches Urteil über eine abscheuliche Tat. 'Asquerosa' beschreibt etwas, das physisch oder übertragen extrem widerlich und abstoßend ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.