Inklingo

Wie sagt man "heilige" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürheiligeist benditaverwenden Sie „bendita“, wenn Sie jemanden beschreiben möchten, der extrem freundlich, gutherzig und wohlwollend ist, fast schon im Sinne von „ein Schatz“ oder „ein Engel auf Erden“..

German → Spanisch

bendita

/ben-DEE-tah//benˈdita/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „bendita“, wenn Sie jemanden beschreiben möchten, der extrem freundlich, gutherzig und wohlwollend ist, fast schon im Sinne von „ein Schatz“ oder „ein Engel auf Erden“.
Eine freundliche Frau, die einem kleinen Vogel eine warme Schüssel Suppe reicht.

Beispiele

Mi vecina es una bendita, siempre me ayuda con las bolsas de la compra.

Meine Nachbarin ist ein Schatz, sie hilft mir immer mit den Einkaufstaschen.

Mi abuela es una bendita; nunca dice nada malo de nadie.

Meine Großmutter ist eine Heilige; sie sagt nie etwas Schlechtes über jemanden.

Substantive und Personen

Wenn es als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich fast immer auf eine Frau, die als unschuldig, extrem geduldig oder sehr freundlich wahrgenommen wird. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'Heilige' oder 'gute Seele'.

santa

SAHN-tah/ˈsan.ta/

SubstantivB1Formell/Religiös
Nutzen Sie „santa“, wenn Sie sich auf eine weibliche Heilige beziehen, die in der katholischen oder orthodoxen Kirche verehrt wird, oft als Schutzpatronin.
Eine heitere Illustration einer Frau, die als Heilige dargestellt ist, sanft in einfachen Roben kniend, mit einem hellen goldenen Heiligenschein über ihrem Kopf.

Beispiele

Santa Teresa de Jesús es una de las místicas más importantes de la historia.

Die Heilige Teresa von Ávila ist eine der bedeutendsten Mystikerinnen der Geschichte.

La patrona de la ciudad es Santa Cecilia.

Die Schutzpatronin der Stadt ist Santa Cecilia.

Mi madre es una santa, ¡tiene una paciencia infinita!

Meine Mutter ist eine Heilige (eine wunderbare, geduldige Person), sie hat unendliche Geduld!

Titelverwendung

Wenn 'Santa' vor einem Namen verwendet wird (z. B. Santa Ana oder Santa Bárbara), fungiert es als Ehrentitel, ähnlich wie 'Heilige' im Deutschen.

SubstantivB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „ángeles“ (im Plural, „Engel“), wenn Sie jemanden metaphorisch als sehr hilfsbereit, gutherzig oder als Rettung in der Not bezeichnen wollen, ähnlich wie „bendita“ aber oft stärker betont auf eine plötzliche, unerwartete Hilfe.

Beispiele

¡Qué ángel eres! Me salvaste con esa información.

Du bist ja ein Engel! Du hast mich mit diesen Informationen gerettet.

Verwechslung von „bendita“ und „ángeles“

Viele Lernende verwechseln „bendita“ und „ángeles“, da beide umgangssprachlich für sehr gute Menschen verwendet werden. „Bendita“ beschreibt eher eine generelle positive Eigenschaft, während „ángeles“ oft für eine spezifische, unerwartete Rettung oder Hilfe steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.