Wie sagt man "hochachtung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hochachtung” ist “aprecio” — verwenden Sie „aprecio“, wenn Sie eine hohe Meinung, Wertschätzung oder Dankbarkeit gegenüber einer Person ausdrücken möchten, oft aufgrund von Taten oder Eigenschaften.
Verwenden Sie „aprecio“, wenn Sie eine hohe Meinung, Wertschätzung oder Dankbarkeit gegenüber einer Person ausdrücken möchten, oft aufgrund von Taten oder Eigenschaften.
Mehr erfahren →Nutzen Sie „estimación“, wenn Sie tieferen Respekt und Bewunderung für jemanden ausdrücken wollen, meist in einem formelleren oder professionellen Kontext.
Mehr erfahren →ah-PREH-see-ohaˈpɾe.sjo

Beispiele
Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
Ich habe große Wertschätzung für seine selbstlose Hilfe.
Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.
Es freut mich sehr, dass du Wertschätzung für meine Arbeit empfindest.
Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.
Am Ende des Briefes schrieb sie: 'Mit meiner höchsten Hochachtung'.
Verwendung des Substantivs
Das Substantiv 'aprecio' ist maskulin, verwenden Sie also immer 'el' oder 'un' davor. Es folgt oft auf Verben wie 'tener' (haben) oder 'mostrar' (zeigen).
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Verwendung von 'aprecio' als Verb für 'er/sie schätzt' (z.B. *Él aprecio su ayuda*).”
Korrektur: Die Verbform für 'er/sie schätzt' ist 'aprecia'. 'Aprecio' ist nur das Substantiv oder die 'ich'-Form des Verbs.
estimación
Beispiele
Le tengo una gran estimación a mi antiguo jefe.
Ich habe große Hochachtung vor meinem alten Chef.
Verwechslung von „aprecio“ und „estimación“
Der häufigste Fehler ist, „aprecio“ und „estimación“ zu verwechseln. „Aprecio“ betont eher die Wertschätzung und das Wohlwollen, während „estimación“ tieferen, oft formelleren Respekt und Bewunderung ausdrückt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
